Transliteración y traducción generadas automáticamente

stereo
Nishikido Ryo
estéreo
stereo
En la mesa se esparció un mechón de cabello descuidado
テーブルにちらかった何気ない紙切れが
Teeburu ni chirakatta nanigenai kami kire ga
Cada uno se convierte en un tesoro, porque me dibujas lindos garabatos
ひとつひとつ宝物に変わってく かわいい落書きしてくれるから
Hitotsu hitotsu takaramono ni kawatteku kawaii rakugaki shitekureru kara
Después de enviarlo hasta mi casa, estoy solo arreglando el desorden
うちまで送り届けた後 ちらかった部屋をひとり片付けてる
Uchi made okuritodoketa ato chirakatta heyao wo hitori katazuketeru
¿Por qué será que no me molesta en absoluto?
あれなんでかなぜんぜんくじゃないや
Are nande kana zenzen kujyanai ya
Un personaje extraño, no se parece a nadie más
変なキャラクター あまり似てない似顔絵
Henna kyarakutaa amari nitenai nigaoe
Un nombre escrito con letras bonitas que se acerca al mío
きれいな字で書いた名前に寄り添う僕の名前
Kireina ji de kaita namae ni yorisou boku no namae
No estoy muy acostumbrado, pero todo eso es precioso
あんまり書き慣れてないね でもそのどれもが愛しくて
Anmari kakinaretenai ne demo sono doremo ga itoshikute
Cuanto más caprichoso seas, mejor
どれくらいのキャパシティで迎え入れればいい
Dorekurai no kyapashiti de mukae irerebaii
Si tienes mucho espacio, tómalo todo
どれくらいのスペースがあれば全部取っておける
Dorekurai no supeesu ga areba zenbu totte okeru
¿Será suficiente con mi yo actual? Quiero reunir todo sin dejar nada atrás
今の僕で足りるかな ひとつ残らず集めたいよ
Ima no boku de tariru kana hitotsu nokorazu atsumetai yo
La forma que quedó, un minuto, un segundo
形に残った 1分 1秒
Katachi ni nokotta ippun ichibyou
En realidad, siempre quiero sentirte a mi izquierda
本当はいつも左側に君を感じてたいの
Hontou wa itsumo hidarigawa ni kimi wo kanjitetai no
Pero no estás aquí, así que me engaño en la amplitud de la cama, solo en la noche
でもここにはいないからベッドの広さひとりの夜ごまかしてるの
Demo koko ni wa inai kara beddo no hirosa hitori no yoru gomakashiteru no
De esta manera
こうやって
Kouyatte
Tocando la guitarra, convirtiendo mis sentimientos en melodía
ギターかき鳴らして 思いをメロディに変えて
Gitaa kakinarashite omoi wo merodii ni kaete
Siempre, cuanto más no estás a mi lado, más te encuentro
いつもそう 隣にいない時ほど 君を見つけてしまうんだ
Itsumo sou tonari ni inai toki hodo kimi wo mitsukete shimaunda
El largo cabello castaño junto a la almohada
枕のそばの茶色い長い髪の毛
Makura no soba no chairoi nagai kaminoke
Un par de vasos olvidados, uno se vuelve carmesí
忘れてたピアスひとつ 深くに並ぶグラスふたつ
Wasuretetta piasu hitotsu shinku ni narabu gurasu futatsu
Sé que no es un sueño, pero algo falta
夢じゃないわかってるよ でもなんか足りないから
Yume jyanai wakatteru yo demo nanka tarinai kara
Sigo los recuerdos de tu cuerpo, los sigo y los trazo
体が覚えてる君の記憶辿って なぞって
Karada ga oboeteru kimi no kioku tadotte nazotte
En la tenue habitación, nos superponemos una y otra vez
薄暗い部屋の中で何度も重なりあって
Usukurai heya no naka de nandomo kasanari atte
Nos besamos repetidamente para confirmarnos mutuamente
互い確かめ合うように何度もキスを繰り返す
Tagai tashikameau youni nandomo kisu wo kurikaesu
Porque pienso que es un gran amor para mí a partir de ahora
これからの僕にとって大きな恋だと思うから
Korekara no boku ni totte ookina koi dato omou kara
Lo valoraré, este momento, toda la vida
大切にするよ この一瞬を 一生
Taisetsu ni suru yo kono isshun wo isshou
Quiero ser alguien que no dependa de nadie
誰かに左右されない僕でいたいけど
Dareka ni sayuu sarenai boku de itai kedo
Pero ahora no puedo decirlo
今はそう生きられないよ
Ima wa sou iikirenai yo
Porque tú eres el centro de todo
だって中心に君がいるから
Datte chuushin ni kimi ga irukara
Lo siento, pero sigues aquí, cantando ahora
ごめんね 君がいるのね 歌ってる今も
Gomen ne kimi ga iru no ne utatteru ima mo
Tu imagen llena mi cabeza
頭の中が君で埋め尽くされてく
Atama no naka ga kimi de umetsukusareteku
Cuanto más caprichoso seas, mejor
どれくらいのキャパシティで迎え入れればいい
Dorekurai no kyapashiti de mukae irerebaii
Si tienes mucho espacio, tómalo todo
どれくらいのスペースがあれば全部取っておける
Dorekurai no supeesu ga areba zenbu totte okeru
¿Será suficiente con mi yo actual? Quiero reunir todo sin dejar nada atrás
今の僕で足りるかな ひとつ残らず集めたいよ
Ima no boku de tariru kana hitotsu nokorazu atsumetai yo
Incluso si no tiene forma, un minuto, un segundo
形に残んなくても 1分 1秒
Katachi ni nokonnakutemo ippun ichibyou
En la tenue habitación, nos superponemos una y otra vez
薄暗い部屋の中で何度も重なりあって
Usukurai heya no naka de nandomo kasanari atte
Nos besamos repetidamente para confirmarnos mutuamente
互い確かめ合うように何度もキスを繰り返す
Tagai tashikameau youni nandomo kisu wo kurikaesu
Porque pienso que es un gran amor para mí a partir de ahora
これからの僕にとって大きな恋だと思うから
Korekara no boku ni totte ookina koi dato omou kara
Lo valoraré, este momento, toda la vida
大切にするよ この一瞬を 一生
Taisetsu ni suru yo kono isshun wo isshou
Y algún día, tal vez pueda cambiar
そしていつか変わればいいのにな
Soshite itsuka kawarebaii no ni na
Un momento será eterno
一瞬が 永遠に
Isshun ga eien ni



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Nishikido Ryo y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: