Traducción generada automáticamente

Glowly Days
Nishino Kana
Glowly Days
ima kaze ni idakare kimi no moto he
fuite ike tara ii noni ne.
namae o tsubuyai ta kikoeru ka na ?
atarashii heya ni omoide narabe
kimi sagashi utsumuite ochi ta hanabira de saita koto imasara kidzuita
Blow! kaze ni idaka re kimi no moto he fuite ike tara ii noni ?
heddo fon no VOLUME agete tada mugamuchuu ni utatte ta n da
yume yume. You and I are in school days.
patto tsukan de mezame tara kaze datta
Lyric added by: CuteKRme
ima kaze ni idakare kimi no moto he
fuite ike tara ii noni ne.
namae o tsubuyai ta kikoeru ka na ?
atarashii heya ni omoide narabe
kimi sagashi utsumuite ochi ta hanabira de saita koto imasara kidzuita
Blow! kaze ni idaka re kimi no moto he fuite ike tara ii noni ?
heddo fon no VOLUME agete tada mugamuchuu ni utatte ta n da
yume yume. You and I are in school days.
patto tsukan de mezame tara kaze datta
"hisashiburi da ne. socchi no machi ha dou ? tomodachi ha dou ?"
"sabishii yo ?" ki ni natte okuru yo daisuki na hito he MESSAGE
Blow! kaze ni nagare dareka no kage ni kakure te ita no nara ba
kono saki zutto riyuu sagashi te fu zoroi no mama tamerau ichi ho
boyake te shimau day after day fumidashi te
Cheer up! Try. your. best. make nai de!
Blow more! Blow!
kaze ni idakare kimi no moto he fui te ike tara ii noni ne.
namae o tsubuyaita hirahira yureta kyoushitsu no mado
kimi to mita sakura Dream glowly days
saite ita kara mezameyo
Días Brillantes
Abrazado por el viento, hacia donde estás
Sería genial si pudiera soplar, ¿verdad?
¿Puedes escuchar cómo susurré tu nombre?
En una nueva habitación, ordenando recuerdos
Buscándote, con la mirada baja, me di cuenta finalmente
¡Sopla! Abrazado por el viento, hacia donde estás, sería genial, ¿no?
Subiendo el VOLUMEN del reproductor, cantaba a todo pulmón
Sueños, sueños. Tú y yo estamos en días escolares
De repente, al despertar, era solo el viento
Abrazado por el viento, hacia donde estás
Sería genial si pudiera soplar, ¿verdad?
¿Puedes escuchar cómo susurré tu nombre?
En una nueva habitación, ordenando recuerdos
Buscándote, con la mirada baja, me di cuenta finalmente
¡Sopla! Abrazado por el viento, hacia donde estás, sería genial, ¿no?
Subiendo el VOLUMEN del reproductor, cantaba a todo pulmón
Sueños, sueños. Tú y yo estamos en días escolares
De repente, al despertar, era solo el viento
"Ha pasado mucho tiempo, ¿verdad? ¿Cómo está esa ciudad? ¿Cómo están tus amigos?"
"¿Te sientes solo?" Me preocupo y te envío un mensaje a la persona que amo
¡Sopla! Si estuvieras escondido en la sombra de alguien más
Desde aquí, siempre buscando una razón, dudando sin parar
Difuminándose día tras día, avanzando
¡Anímate! ¡Intenta. tu. mejor. esfuerzo. no te rindas!
¡Sopla más! ¡Sopla!
Abrazado por el viento, hacia donde estás, sería genial si pudiera soplar, ¿verdad?
Escuchando cómo susurraba, las ventanas temblorosas de la aula
Los días brillantes que vi contigo bajo los cerezos en flor
Despierta, porque ya han florecido



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Nishino Kana y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: