Transliteración y traducción generadas automáticamente

Bathtime Song
Nishino Kana
Canción del Baño
Bathtime Song
Enciendo una vela en la bañera de caramelo
キャンドルに火をつけて
kyandoru ni hi wo tsukete
En un abrir y cerrar de ojos
ラズベリーのバブルバスで
razuberi- no baburu basu de
Se expande
あっと言う間に広がる
atto iu ma ni hirogaru
Mi propio mundo
私だけの世界
watashi dake no sekai
Oh, qué buen olor
ああなんていい香り
aa nante ii kaori
Apresúrate y cierra la puerta
さあ急いでドアを閉めて
saa isoide doa wo shimete
Desde aquí en adelante
ここから先は誰にも
koko kara saki wa dare ni mo
No molestaré a nadie
邪魔はできないわ
jama wa dekinai wa
Suspiros que se hunden en el baño de vapor
湯煙バスタブに沈むため息
yukemuri basutabu ni shizumu tameiki
Me esforcé mucho
大変よく頑張りました
taihen yoku ganbarimashita
No me arrepiento de hoy ni de caer al suelo
今日の反省もふに落ちないことも
kyou no hansei mo fu ni ochinai koto mo
Todo se convierte en espuma y desaparece
全部泡になって消えてゆけ
zenbu awa ni natte kiete yuke
La la la la la la, canción de la ducha
シャラララララシャンゼリゼボンソワール
sharararararara shanze erize bon sowa-ru
Mi estado de ánimo está en su punto más alto
気分は窓もあける
kibun wa madomoazeru
Aunque es lamentable, no me desanimo
残念ながら落ち込んでないわ
zannen nagara ochikondenai wa
Estoy muy ocupada
とっても忙しいの
tottemo isogashii no
Perdón, juguemos, gracias
ごめん遊ばせメルシー
gomen asobase merci
El agua caliente que parece despertarme
目が覚めるようなシャワー
me ga sameru youna shawa
La realidad es cruel, ¿verdad?
現実って残酷よね
genjitsu tte zankoku yo ne
El champú y el jabón, tanto para mi cabello como para mi piel
神とお肌にも私にも
kami to ohada ni mo watashi ni mo
El agua tibia es perfecta
ぬるま湯がちょうどいい
nurumayu ga choudo ii
Con un enjuague suave y una esponja amable
オーガニックで優しいボディウォッシュで
o-gani-ku de yasashii bodiwo-shu de
Mi corazón y mi cuerpo brillan
心も体もピカピカ
kokoro mo karada mo pika pika
Incluso yo, que no soy linda, ni atractiva
可愛くない私もジェラシーも
kawaikunai watashi mo jerashi- mo
Todo se derrite en el agua y se va
全部お湯に溶けて流れてけ
zenbu oyu ni tokete nagareteke
La la la la la la, canción de la ducha
シャラララララシャンゼリゼボンソワール
sharararararara shanze erize bon sowa-ru
Mi estado de ánimo está en su punto más alto
気分は窓もあける
kibun wa madomoazeru
Seguramente mañana será un buen día
きっと明日はいい日になるわ
kitto ashita wa ii hi ni naru wa
Muy divertido para todos
とっても楽しいみんなの
tottemo tanoshi mina no
Perdón, juguemos, gracias
ごめん遊ばせメルシー
gomen asobase merci
Por ejemplo, sí
例えばそうね
tatoeba sou ne
En la orilla sin lavar, elegante y tranquila
セーヌ川のほとりで優雅にティータイム
se-nu gawa no hotori de yuuga ni ti-taimu
De repente aparece un maravilloso paraíso
するとそこへ素敵なパリジャンが現れ
suru to soko he suteki na parijan ga araware
¿No es así?
なわけないか
na wakenai ka
La la la la la la, canción de la ducha
シャラララララシャンゼリゼボンソワール
sharararararara shanze erize bon sowa-ru
Mi estado de ánimo está en su punto más alto
気分は窓もあける
kibun wa madomoazeru
Aunque es lamentable, no me desanimo
残念ながら落ち込んでないわ
zannen nagara ochikondenai wa
Estoy muy ocupada
とっても忙しいの
tottemo isogashii no
Perdón, juguemos, gracias
ごめん遊ばせメルシー
gomen asobase merci



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Nishino Kana y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: