Transliteración y traducción generadas automáticamente

Best Friends Forever
Nishino Kana
Mejores Amigas por Siempre
Best Friends Forever
machiwabita viernes
まちわびた Friday
machiwabita friday
abordando el metro
とびのった subway
tobinotta subway
¡escapada exitosa! vamos a vestirnos bien
だっしゅつせいこう! おしゃれしていこう
dasshutsu seikou! oshare shite ikou
hacia la ciudad brillante
きらめくまちへ
kirameku machi e
siempre con la misma cara
いつものかおが
itsumo no kao ga
brindemos cuando estemos listas
そろったらかんぱい
sorottara kanpai
hace mucho que no salimos, mañana será día libre
ひさしぶりだしあしたはやすみ
hisashiburi dashi ashita wa yasumi
hoy vamos a beber y a contar historias
きょうはのもうかたりあかそう
kyou wa nomou katari akasou
naturalmente desvergonzadas, mi espacio personal
てんねんどくぜつまいぺーす
tennen dokuzetsu mai pe-su
se siente tan libre, ¿verdad?
じゆうなこのかんじがいいね
jiyuu na kono kanji ga ii ne
mejores amigas, al final es genial
best friends やっぱりいいね
best friends yappari ii ne
las chicas solo quieren f-f-f-fiestas
Girls just wanna p-p-p-party
Girls just wanna p-p-p-party
te quiero mucho
だいすきよ
daisuki yo
realmente te quiero
ほんとだいすきよ
honto daisuki yo
siempre el mismo miembro sin cambios
あいかわらずないつものめんば
aikawarazu na itsumo no menba
¡Somos mejores amigas por siempre!
We're best friends forever
We're best friends forever
gracias por tanto
ありがとうたくさんの
arigatou takusan no
amor, amor, amor, amor, amor
Love, love, love, love, love
Love, love, love, love, love
siempre juntas
Always be together
Always be together
si estamos todas, en cualquier momento
みんなでいればいつでも
minna de ireba itsudemo
jóvenes, salvajes y libres
Young, wild and free
Young, wild and free
Mejores amigas por siempre
Best friends forever
Best friends forever
menú delicioso
おいしそうなメニュー
oishisou na menyu
pero primero, tomémonos un selfie
But first, let's take a wefie
But first, let's take a wefie
llenos de la mesa, tomamos fotos
てーぶるかこんでしゃしんをとって
te-buru kakonde shashin wo totte
una vez más, con una sonrisa
またましんがんとーく
mata mashin gan to-ku
siempre con la misma cara
いつものかおが
itsumo no kao ga
brillando sin parar
そろったらのんすとーぷ
sorottara non suto-pu
la verdad de las chicas es intensa
おんなどうしほんねはかげき
onna doushi honne wa kageki
ni siquiera mi novio lo sabe, es un secreto total
かれしもしらない it's a top secret
kareshi mo shiranai it's a top secret
sí, un poco locas con un alto voltaje
はいテンションでちょっとcrazy
hai tenshon de chotto crazy
este sentimiento nostálgico es genial, ¿verdad?
なつかしいこのかんじがいいね
natsukashii kono kanji ga ii ne
mejores amigas, al final es genial
best friends やっぱりいいね
best friends yappari ii ne
las chicas solo quieren f-f-f-fiestas
Girls just wanna p-p-p-party
Girls just wanna p-p-p-party
te quiero mucho
だいすきよ
daisuki yo
realmente me sorprende tanto
ほんとあきれちゃうほど
honto akirechau hodo
siempre el mejor miembro sin cambios
あいかわらずのさいこうのめんば
aikawarazu na saikou no menba
¡Somos mejores amigas por siempre!
We're best friends forever
We're best friends forever
hasta que las lágrimas broten
なみだがでるほど
namida ga deru hodo
ríe, ríe, ríe a carcajadas
Laugh, laugh, laugh out loud
Laugh, laugh, laugh out loud
siempre juntas
Always be together
Always be together
si estamos todas, en cualquier momento
みんなでいればいつでも
minna de ireba itsudemo
jóvenes, salvajes y libres
Young, wild and free
Young, wild and free
Mejores amigas por siempre
Best friends forever
Best friends forever
algún día, incluso si nos convertimos en madres
いつかわたしたちもままになって
itsuka watashi-tachi mo mama ni natte
incluso si nos convertimos en abuelas
おばあちゃんになっても
obaa-chan ni nattemo
no importa dónde estemos a partir de ahora
どこにいてもこれからも
doko ni itemo kore kara mo
siempre, siempre, siempre mejores amigas
ずっとずっとずっと best friends
zutto zutto zutto best friends
te quiero mucho
だいすきよ
daisuki yo
realmente te quiero
ほんとだいすきよ
honto daisuki yo
siempre el mismo miembro sin cambios
あいかわらずないつものめんば
aikawarazu na itsumo no menba
¡Somos mejores amigas por siempre!
We're best friends forever
We're best friends forever
gracias por tanto
ありがとうたくさんの
arigatou takusan no
amor, amor, amor, amor, amor
Love, love, love, love, love
Love, love, love, love, love
siempre juntas
Always be together
Always be together
si estamos todas, en cualquier momento
みんなでいればいつでも
minna de ireba itsudemo
jóvenes, salvajes y libres
Young, wild and free
Young, wild and free
Mejores amigas por siempre
Best friends forever
Best friends forever
Mejores amigas por siempre
Best friends forever
Best friends forever



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Nishino Kana y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: