Transliteración y traducción generadas automáticamente

New Generation
Nishizawa Shiena
Nueva Generación
New Generation
Paz, esperanzas, no sabes nada
Peace, hopes, you don't know anything
Peace, hopes, you don't know anything
Un fuerte dolor me hace cambiar
Strong pain makes me change
Strong pain makes me change
No puedo controlar mi deseo
I can't control my desire
I can't control my desire
Amor, sueños, eso es una broma tonta
Love, dreams that's a silly joke
Love, dreams that's a silly joke
Soledad, distancia, grité
こどくなディスタンス I screamed
kodoku nadistance I screamed
Una voz que no se convierte en palabras
ことばにならない voice
kotoba ni naranai voice
En la oscuridad encuentro la solución
やみくもに I find the solution
yamikumo ni I find the solution
Rompiendo una y otra vez la tristeza que no se detiene
I broke it とまらないかなしみがなんども
I broke it tomaranai kanashimi ga nando mo
Llama tu nombre
Calls your name
Calls your name
Usaré mi destino como un arma
I'll use my fate as a weapon
I'll use my fate as a weapon
Y seré libre para liderar todo
And be free to lead everything
And be free to lead everything
Toma el juramento y cierra tus ojos (para siempre)
Take the oath and close your eyes (forever)
Take the oath and close your eyes (forever)
No puedo resistir esta realidad loca
はどめきかないこのくるったげんじつ
hadome kikanai kono kurutta genjitsu
Corriendo a través de noches que no amanecen, iluminando un corazón invisible
あけないよるをかけぬけたみえないこころてらしだして
akenai yoru wo kakenuketa mienai kokoro terashidashite
No soy de nadie más, ahora te abrazo y...
ほかのだれのものでもない I'ma だきしめて'nだと
hoka no dare no mono demo nai I'ma dakishimete'n da to
Desde aquí, ni siquiera puedo tocar un dedo, enciende la nueva generación
ここからはゆびいっぽんもふれさせないさ かざせ new generation
kokkara wa yubi ippon mo furesasenai sa kazase new generation
Quiero creer en mí mismo, atravesaré aunque me rían
しんじていたいじぶんつらぬけわらわれても
shinjite itai jibun tsuranuke warawarete mo
Cuando las lágrimas de mis sentimientos detuvieron mis pasos, evolucioné
おもいなみだであしどめをくらったときは evolution
omoi namida de ashidome wo kuratta toki wa evolution
Construiré un futuro inexistente, sal de tu mente, vamos
ないみらいはつくっていく'nだあたまのなかをとびだしてさあ
nai mirai wa tsukutte iku'n da atama no naka wo tobidashite saa
Izquierda, derecha, estoy mareado todos los días
Left, right i'm dizzy everyday
Left, right i'm dizzy everyday
¿Por qué? ¿Por qué? Mi cabeza se siente vacía
Why? Why? My head feels empty
Why? Why? My head feels empty
Quiero conocer mi verdadero yo
I want to know my true self
I want to know my true self
Hacer o morir, eso podría ser una exageración
Do or die, that might be an overstatement
Do or die, that might be an overstatement
Lucha contra los débiles, tus historias así no sirven, es demasiado
たたかえ the weak your stories are このままじゃ over
tatakae the weak your stories are konomama ja over
Aunque lo entiendo, no puedo moverme, no te rindas, solo me perdono a mí mismo
わかってるのに I cannot move don't give up ぼくはぼくにしかゆるさんない
wakatteru no ni I cannot move don't give up boku wa boku ni shika yurusanai
Grita en voz alta
Cry aloud
Cry aloud
Un fuerte viento sopla en mi corazón, no puedo perder esta batalla
A strong wind blows in my heart I cannot lose this battle
A strong wind blows in my heart I cannot lose this battle
Hoy tomé una decisión, mira hacia adelante
I made up my mind today look ahead
I made up my mind today look ahead
No puedo hacerlo lo suficientemente bien como para derramar lágrimas
みずにながせるほどできちゃいないよ
mizu ni nagaseru hodo dekicha inai yo
Cortando el comienzo de un truco, golpeando y desenfocando el mensaje
まねごとのスタートをきってなぐりかいてはにじんだメッセージ
manegoto no sutaato wo kitte nagurikaite wa nijinda messeeji
Algún día, no es ahora, estoy moviéndome
いつか、いつかじゃない I'ma がうごいて'nだと
itsuka, itsuka ja nai I'ma ga ugoite'n da to
Levántate, no temo a los errores
たちあがれまちがいなんてこわがらないさ
tachiagare machigai nante kowagaranai sa
Vamos, nueva generación
いくぜ new generation
ikuze new generation
Correcto pero aburrido, incluso si los adultos nos dan la espalda
ただしいけどつまらないおとながせをむけても
tadashii kedo tsumannai otona ga se wo mukete mo
Incluso buscando la perfección de la inocencia de antaño
おうむかしのはつめいもむじゃきにえがきもとめた perfection
oumukashi no hatsumei mo mujaki ni egaki motometa perfection
Esta vez es nuestro turno, levántate y alcanza el cielo, vamos
こんどはぼくらのばんだふりあげてそらをつかめさあ
kondo wa bokura no ban da furiagete sora wo tsukame saa
Prueba todo, nueva generación
Try everything new generation
Try everything new generation
Quiero romper la realidad loca
I wanna break crazy reality
I wanna break crazy reality
Haz un comienzo, ¡vamos! Nueva generación
Make a start go! New generation
Make a start go! New generation
Somos soñadores apasionados y torpes
We are awkward passionate dreamers
We are awkward passionate dreamers
Prueba todo, nueva generación
Try everything new generation
Try everything new generation
Quiero romper la realidad loca
I wanna break crazy reality
I wanna break crazy reality
Haz un comienzo, ¡vamos! Nueva generación
Make a start go! New generation
Make a start go! New generation
Somos soñadores apasionados y torpes
We are awkward passionate dreamers
We are awkward passionate dreamers
Prueba todo, nueva generación
Try everything new generation
Try everything new generation
Quiero romper la realidad loca
I wanna break crazy reality
I wanna break crazy reality
Haz un comienzo, ¡vamos! Nueva generación
Make a start go! New generation
Make a start go! New generation
Somos soñadores apasionados y torpes
We are awkward passionate dreamers
We are awkward passionate dreamers
Las voces alegres de los niños, solo con eso mi corazón duele
こどもたちがはしゃいでるこえそれだけでむねがいたんでも
kodomo-tachi ga hashaideru koe sore dake de mune ga itande mo
En una era que no puede detenerse, se está avanzando
とまっていられないじだいはこうしんされてく'nだ
tomatte irarenai jidai wa koushin sareteku'n da
Disfruta de la generación intermedia, no permitas que te molesten
はざまのせだいをたのしんでやれじゃまはさせないよ
hazama no sedai wo tanoshinde yare jama wa sasenai yo
Para siempre, sin importar qué, una generación que debe ser amada
いつまでもどうしようもなくくだらなくてあいすべき generation
itsumademo doushiyou mo naku kudaranakute aisubeki generation
Quiero creer en mí mismo, atravesaré hasta el final
しんじていたいじぶんつらぬけどこまででも
shinjite itai jibun tsuranuke dokomade demo
Cuando las lágrimas de mis sentimientos detuvieron mis pasos, evolucioné
おもいなみだであしどめをくらったときは evolution
omoi namida de ashidome wo kuratta toki wa evolution
Construiré un futuro inexistente, sal de tu mente, vamos
ないみらいはつくっていく'nだあたまのなかをとびだしてさあ
nai mirai wa tsukutte iku'n da atama no naka wo tobidashite saa



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Nishizawa Shiena y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: