Suscríbete

Transliteración y traducción generadas automáticamente

visualizaciones de letras 141
Letra

Significado

Shark

Shark

The sun melts into the depths of the water
ひざしとかすみなものおくこわしたく
hizashi tokasu minamo no oku kowashitaku

Wanting to destroy the screen
なってしまうscreen
natte shimau screen

Reflecting, remembering that smile, meaningless
うつしだすおもいだすあのえがおmeaningless
utsushidasu omoidasu ano egao meaningless

Leave it to the gentle, simple flow of the sound
しなやかでしんぷるなしおのながれにまかせて
shinayakade shinpuru na shiononagare ni makasete

I want a heart that loves embarrassing simplicity
はずかしいしんぷるをあいすこころがほしい
hazukashii shinpuru o aisu kokoro ga hoshii

Keep on moving just like a shark, even if hidden, it has no meaning
keep on moving just like a sharkかくしてたっていみないだろ
keep on moving just like a shark kakushitatte imi naidaro

Even if hurt, won't stop, running away is not an option
きずついてもとまんないのはにげる
kizutsuite mo toman'nai no wa nigeru

It's not for show
ためなんかじゃないよ
tame nanka janai yo

Only when I close my eyes, I hear words
めをとじたときだけきこえてくることば
me o tojita toki dake kikoete kuru kotoba

Ignite the useless stubbornness and principles into flames now
くだらないいじとりねんをいまもやしてほのおになれ
kudaranai iji to rinen o I'ma moyashite honou ni nare

Are friends really that important?
おともだちのわっかってそんなにだいじなものかい
o tomodachi no wakka tte son'nani daijina mono kai

Always lying, pretending to understand
そうやってのこってうそばっかついているのにいつも
sou yatte nokkatte uso bakka tsuite irunoni itsumo

'Loneliness tortures me' I want to say like a child
'こどくがぼくをくるしめるの'こどもみたいにいいたくなる
'kodoku ga boku o kurushimeru no' kodomo mitai ni iitaku naru

Tired, turning pale, towards the ocean's wood chips
つかれてあおくなってはうみのもくずえと
tsukarete aoku natte wa umi no mokuzu e to

Approaching, embracing the tired body, I want love
ちかづいていくからだをだきしめるあいがほしい
chikadzuite yuku karada o dakishimeru ai ga hoshii

Keep on moving just like a shark, even tired of speed
keep on moving just like a sharkすぴーどにとりつかれても
keep on moving just like a shark supiido ni tori tsukarete mo

From a trembling body, I leaped, that's instinct
ふるえてるからだからとびだしたそれこそがほんのう
furue teru karada kara tobidashita sore koso ga hon'nou

Emotions that move the moon, moving the closed eyes me
めをとじてるぼくをつきうごかすかんじょう
mewotojiteru boku o tsuki ugokasu kanjou

Reveal the truth of a beautiful story, light the fire
きれいなはなしのしんじつをあかしてひかりをともせ
kireina hanashi no shinjitsu o akashite hikari o tomose

Because of my fear to the lie
Because of my fear to the lie
Because of my fear to the lie

Because of my fear to the truth
Because of my fear to the truth
Because of my fear to the truth

Shoot down the sun
Shoot down the sun
Shoot down the sun

Keep on moving just like a shark, even if hidden, it has no meaning
Keep on moving just like a sharkかくしてたっていみないだろ
Keep on moving just like a shark kakushitatte imi naidaro

Even if hurt, won't stop, running away is not an option
きずついてもとまんないのはにげるためなんかじゃないよ
kizutsuite mo toman'nai no wa nigeru tame nanka janai yo

Only when I close my eyes, I hear words
めをとじたときだけきこえてくることば
me o tojita toki dake kikoete kuru kotoba

Ignite the useless stubbornness and principles into flames now
くだらないいじとりねんをいまもやしてほのおになれ
kudaranai iji to rinen o I'ma moyashite honou ni nare

I can hear voices only when I close my eyes and my fake pride
I can hear voices only when I close my eyes and my feke pride
I can hear voices only when I close my eyes and my feke pride

Burn in the deepest sea
Burn in the deepest sea
Burn in the deepest sea

Just like a shark
Just like a shark
Just like a shark


Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Nishizawa Shiena y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección