Traducción generada automáticamente

Killybegs
Nitty Gritty Dirt Band
Killybegs
my heart was warm with family love as I
slipped into a
chair
beside my uncle john, my daughters 'cross
the table there
I'd walked the docks in misty rain, a pain
was in my legs
but I'd seen the dream of kinsmen in the
boats of Killybegs
the banter of my uncle and my daughters
filled the air and
the
gunning brothers?(Donegalers) next to us
were glad that we
were there
I was kind of quiet listening at the window
ledge
for the music of the harbor, the birds of
Killybegs
down the coast not far was Galway land of
joys (Joyce) and
kinnamar?
at their (after) supper and asleep we would
visit? (be
goin') there tomorrow
I worried if my words would e'er be sung by
Irishmen
or out (rot) here on the docks??
like the fish of Killybegs
a radio was playing though we never heard a
word (I don't
think this phrase is right)
but the rhythm of the music was familiar if
absurd
and harkning
(a heightening) intensity? for silence did
I beg
oh what a song was playing in the air of
Killybegs
I couldn't quite believe it for it sounded
rather strange
the instruments were different and the key
had been changed
I reached to turn the volume up then
teetered on my legs
a girl from Tipperary sang my song in Killybegs
a girl from Tipperary sang my song in
Killybegs
Killybegs
Mi corazón estaba cálido con el amor familiar mientras
me deslizaba en una silla
al lado de mi tío John, mis hijas al otro lado
Había caminado por los muelles bajo la lluvia brumosa, un dolor
estaba en mis piernas
pero había visto el sueño de los parientes en los
barcos de Killybegs
las bromas de mi tío y mis hijas
llenaban el aire y
los hermanos Gunning (Donegalers) junto a nosotros
estaban contentos de que estuviéramos allí
Estaba un poco callado escuchando en el alféizar de la ventana
la música del puerto, los pájaros de Killybegs
más abajo en la costa no muy lejos estaba la tierra de Galway, tierra de alegrías (Joyce) y
kinnamar?
después de su cena y dormidos iríamos allí mañana
Me preocupaba si mis palabras alguna vez serían cantadas por
irlandeses
o aquí afuera en los muelles??
como los peces de Killybegs
una radio estaba sonando aunque nunca escuchamos una
palabra (no creo que esta frase esté correcta)
pero el ritmo de la música era familiar aunque absurdo
y rogaba por
una intensidad creciente para el silencio
oh qué canción estaba sonando en el aire de Killybegs
No podía creerlo del todo porque sonaba bastante extraño
los instrumentos eran diferentes y la tonalidad había sido cambiada
alcancé para subir el volumen luego
titubeé en mis piernas
una chica de Tipperary cantaba mi canción en Killybegs
una chica de Tipperary cantaba mi canción en
Killybegs



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Nitty Gritty Dirt Band y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: