Traducción generada automáticamente
Por quê?
Nk-Vu
¿Por qué?
Por quê?
¿Recuerdas cuando nos conocimos?Lembra de quando a gente se conheceu?
¿Recuerdas todo lo que hiciste para que te amara?Lembra de tudo o que você fez para eu te amar?
Ahora vienes a decirme que todo era mentiraAgora vem me dizer que era tudo mentira
¿Y quieres que no me duela por eso?E quer que eu não me magoe por isso?
¿Recuerdas el día de nuestro compromiso?Lembra do dia do nosso noivado?
¿Del anillo y de tus palabras?Da aliança e das suas palavras?
Dijiste que me amabas más que nadaVocê disse que me amava mais que tudo
Si fuera verdad, no habrías acabado con mi vidaSe fosse verdade, não teria acabado com a minha vida
¿Por qué hiciste eso conmigo?Por que você fez isso comigo?
¿Qué faltó si te di todo lo que tenía?O que faltou se eu te dei tudo o que tinha?
No me mereces, entonces...Você não me merece, então...
¿Por qué aún te amo tanto?Por que ainda te amo tanto?
¿Cuándo te olvidaré, si todo lo que veo me recuerda a ti?Quando vou te esquecer, se tudo o que vejo me lembra você?
Un día me amarás, lo sé...Um dia você vai me amar, eu sei...
¿Recuerdas todo lo que pasamos juntos?Lembra de tudo o que passamos juntos?
¿Recuerdas las discusiones, que siempre terminaban en amor?Lembra das discussões, que sempre terminavam em amor?
No quiero seguir sufriendo por tiNão quero mais sofrer por você
Pero te extraño muchoMas sinto muitas saudades
¿Recuerdas cuando llegué a casaLembra de quando eu cheguei em casa
Y te vi con ella en la cama?E vi você com ela na cama?
Parecía mentira, fue un shock...Parecia mentira, foi um choque...
Pero era verdad, me engañasteMas era verdade, você me enganou
¿Por qué no estabas conmigo?Por que você não estava comigo?
¿Qué tiene ella que yo no te di?O que ela tem que eu não te dei?
¿Soy poco para ti? Pero...Eu sou pouco pra você? Mas...
¿Por qué no te olvido?Por que não te esqueço?
La mitad de mí quiere volver contigo, pero no es correctoMetade de mim quer voltar pra você, mas não é certo
A pesar de todo, aún te deseo...Apesar de tudo, ainda te desejo...
Junto a mí, tus recuerdosJunto de mim, as suas lembranças
No quiero vivir lejos de tiNão quero viver longe de você
No puedo volver a estar contigoNão posso voltar a ficar contigo
¡Dios mío, qué hago ahora con mi vida?Meu Deus, o que eu faço da minha vida agora?
Todavía no entiendo, ¿por qué?Ainda não entendo, por quê?
Quiero saber por qué hiciste eso conmigoEu quero saber por que fez aquilo comigo
¡Dime, cuéntame!Me diz, me fala, me conta!
No quiero seguir sufriendo por tiNão quero mais sofrer por você
¿Pero alguna vez me amaste?Mas, um dia você me amou?
¿O todo este tiempo fui engañada?Ou por todo esse tempo eu fui enganada?
¿Por qué? Oh, dime, ¿por qué?Por quê? Oh me fala, por quê?
¿Por qué hiciste eso conmigo?Por que você fez isso comigo?
¿Qué faltó si te di todo lo que tenía?O que faltou se eu te dei tudo o que tinha?
No me mereces, entonces...Você não me merece, então...
¿Por qué aún te amo tanto?Por que ainda te amo tanto?
¿Cuándo te olvidaré, si todo lo que veo me recuerda a ti?Quando vou te esquecer, se tudo o que vejo me lembra você?
Un día me amarás, lo sé...Um dia você vai me amar, eu sei...
¿Por qué no estabas conmigo?Por que você não estava comigo?
¿Qué tiene ella que yo no te di?O que ela tem que eu não te dei?
¿Soy poco para ti? Pero...Eu sou pouco pra você? Mas...
¿Por qué no te olvido?Por que não te esqueço?
La mitad de mí quiere volver contigo, pero no es correctoMetade de mim quer voltar pra você, mas não é certo
A pesar de todo, aún te deseo...Apesar de tudo, ainda te desejo...



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Nk-Vu y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: