Traducción generada automáticamente

CRESCENT MOON
NLE Choppa
ZWEIHALBMOND
CRESCENT MOON
Jasminstraße (ja)Jasmine Ave (yeah)
Süßer Morgentau (schwerer, schwerer, schwerer)Sweet morning dew (heavy one, heavy one, heavy one)
(EMRLD)(EMRLD)
Du hast gesagt, du wirst in meinen Armen seinYou said you'd be in my arms
Bis zum nächsten (schwerer) Halbmond (schwerer)By the next (heavy one) crescent Moon (heavy one)
Meine Unreife hat Monster erschaffenMy immaturity created monsters
An jedes Mädchen, das ich verletzt habe, hoffe, du fühlst die Schuld, wenn du diese Zeilen hörstTo any girl that I hurt, hope you feel the guilt when you hear this verse
Hab's auf der Zunge getragen, man sieht den Schmerz durch das ShirtBeen wearin' it on my sleeve, see the hurt through the shirt
Die Lust hat mich überwältigt, konnte deinen Wert nicht erkennenLust got the best of me, couldn't focus on your worth
Habe nicht mit deinen Schreien mitgefühlt, du warst müdeDidn't sympathize with your cries, you was tired
Ich war blind, versuchte Frieden in der Person zu finden, die ich warI was blind, tryna find peace in the person that I was
Anstatt zu versuchen, der Mann zu werden, den Gott entworfen hatInstead of tryna grow into the man God designed
Blühte ein wenig spät, aber bete für den göttlichen ZeitpunktBloomed a lil' late, but pray for divine timin'
Doch bis dahin war der Schaden schon angerichtetBut by that time, damage already done
Ein Gefängnis des Schmerzes, wünschte, ich könnte die Kaution zahlenA jail of hurt, wish that I could pay the bond
Hasse mich jetzt, nach dir ist der Ort, wo ich flüchteResent me now, after you is where I run
Es macht keinen Spaß, wenn der Hase die Waffe hatAin't no fun when the rabbit got the gun
Manipulator, misogynistisch, narzisstischManipulator, misogynistic, narcissistic
Ich bin in dieser Statistik, aber das waren nicht meine AbsichtenI'm put in that statistic, but wasn't my intentions
Das Leben kam so schnell auf einen kleinen Jungen zuLife came at a baby boy so fast
Ich war sechzehn mit der Welt in meinen HändenI was sixteen with the world in my hands
Du hast gesagt, du wirst in meinen Armen seinYou said you'd be in my arms
Bis zum nächsten HalbmondBy the next crescent Moon
Marissa, es tut mir leid, wie ich mit deinem Herzen umgegangen binMarissa, I apologize how I handled your heart
Gegossen in einen Jungen, ich war weit entfernt von einem MannPourin' into a boy, I was far from a man
Hat mich tief verletzt, dich so gut zu mir zu sehenHurt me deeply seein' you bein' so good to me
Tief im Inneren wusste ich, dass ich dich für selbstverständlich hieltDeep down, knew that I was takin' you for granted
Undankbar, das war ich, selbstsabotierendUnappreciative, that was me self-sabotagin'
Fühlte, dass du einen besseren Ich verdient hastFeelin' like you deserved a better me
Ich bin von dir weggegangen, um mich zu heilenI walked away from you, tryna heal me
Und ließ dich in einem gebrochenen Zuhause zurück, während du durch deine Schwangerschaft gingstAnd left you stranded in a broken home while you was goin' through your pregnancy
Habe versprochen, dass ich in kürzester Zeit zurückkommeMade a promise that I'd be back to you in no time
Auf diesem Weg habe ich erkanntAlong that journey, I had came to realize
Ich war nicht bereit, der Mann zu sein, von dem du geträumt hastI wasn't ready to be the man that you had fantasized
Nachdem ich versprochen hatte, der Mann zu sein, von dem du geträumt hastAfter I promised to be the man that you fantasized
Nimm meine Hände, dann erstickte ich die SeelenbindungTook my hands, then strangled the soul tie
In diesen neun Monaten war ich wahrscheinlich neunmal daIn them nine months, I was probably there nine times
Habe dir eine Hochzeit versprochen, du hast kein Hochzeitskleid gesehenPromised you a wedding, you ain't get to see a wedding gown
Hoffe, du siehst eine bessere Version von mir in meinem eigenen KindHope you see a better version of me in my own child
Ich kenne deinen Hintergrund, dein Vater war im Gefängnis (du hast gesagt, du wirst in meinen Armen sein)I know your background, pops was in jail (you said you'd be in my arms)
Mama ist immer noch abhängig, du hattest nie eine Familie (bis zum nächsten Halbmond)Mama still an addict, you never had a family (by the next crescent Moon)
Dein Zuhause war verlassen, das war deine Chance, deinen Fluch zu brechenYour home was abandoned, that was your chance to fix your curse
Das ist der Teil der Geschichte, der es schlimmer machtThat's the part of the story that makes it worse
Meine Erziehung ist bedeutend für diese SituationMy upbringing significant to this situation
Aber ich werde es aufheben, denn das ist ein Entschuldigungsschreiben und ein Verantwortungsbrief, den ich dir schuldeBut I'ma save it, 'cause this an apology and accountability letter that I owed you
Und es wurde lange erwartetAnd it's been long awaited
Und ich hoffe, du verstehst es und schätzt esAnd I hope you get it and then appreciate it
Von diesem Punkt an, vorwärts, unter Eid, MarissaFrom this point, movin' forward, under oath, Marissa
Schwöre, das Loch zu füllen, meine Taten gesehen vom HerrnSwear to fix the void, my actions viewed by the Lord
Wenn ich stolpere, bestrafe mich mit dem SchwertIf I slip up, punish me by the sword
Kann die Vergangenheit nicht ändern, aber heute, lass uns vorwärts gehenCan't fix the past, but today, let's move forward
Habe meine Krise erkannt, während ich versuchte, gerecht zu werden (du hast gesagt, du wirst in meinen Armen sein)Identified my crisis while I was tryna get righteous (you said you'd be in my arms)
Also schreibe ich all meine Fehler, während ich auch nach Erleuchtung strebe (bis zum nächsten Halbmond)So all my wrongs I'm writin' while also chasin' enlightenment (by the next crescent Moon)
Ich weiß, meine Liebe war still, irgendwo ist mein Herz gewalttätig gewordenI know my love was silent, somewhere my heart had went violent
Lass uns die Vergangenheit hinter uns lassen, Vergebung, ich hoffe, du findest sieLet's put the past behind us, forgiveness, I hope you find it
Ehrlich entschuldige ich mich wirklichGenuinely apologize for real
JasminstraßeJasmine Ave
Süßer Morgentau (schwerer)Sweet morning dew (heavy one)
Du hast gesagt, du wirst in meinen Armen sein (ich entschuldige mich bei jedem, den ich je verletzt habe)You said you'd be in my arms (I apologize to anyone I ever hurt)
Bis zum nächsten Halbmond (für alle Monster, die ich erschaffen habe, entschuldige ich mich wirklich)By the next crescent Moon (any monsters I created, I apologize for real)
Es sind einige Versprechen, die ich gehalten habeIt's some promises I kept
Aber die, die ich nicht gehalten habe, sind die, die am meisten schmerzenBut the ones I didn't keep, them be the ones that hurt the most
Es tut mir leidSorry



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de NLE Choppa y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: