Traducción generada automáticamente

CRESCENT MOON
NLE Choppa
CRESCENT MOON
CRESCENT MOON
Jasmine Ave (ja)Jasmine Ave (yeah)
Zoete ochtenddauw (zware, zware, zware)Sweet morning dew (heavy one, heavy one, heavy one)
(EMRLD)(EMRLD)
Je zei dat je in mijn armen zou zijnYou said you'd be in my arms
Bij de volgende (zware) halve maan (zware)By the next (heavy one) crescent Moon (heavy one)
Mijn onvolwassenheid creëerde monstersMy immaturity created monsters
Voor elk meisje dat ik pijn deed, hoop dat je de schuld voelt als je dit vers hoortTo any girl that I hurt, hope you feel the guilt when you hear this verse
Draag het op mijn mouw, zie de pijn door het shirtBeen wearin' it on my sleeve, see the hurt through the shirt
Lust kreeg de overhand, kon niet focussen op jouw waardeLust got the best of me, couldn't focus on your worth
Had geen medelijden met jouw tranen, je was moeDidn't sympathize with your cries, you was tired
Ik was blind, probeerde vrede te vinden in de persoon die ik wasI was blind, tryna find peace in the person that I was
In plaats van te proberen te groeien tot de man die God voor mij had bedoeldInstead of tryna grow into the man God designed
Bloeide een beetje laat, maar bid voor goddelijke timingBloomed a lil' late, but pray for divine timin'
Maar tegen die tijd was de schade al aangerichtBut by that time, damage already done
Een gevangenis van pijn, wou dat ik de borg kon betalenA jail of hurt, wish that I could pay the bond
Verafschuw me nu, na jou is waar ik heen gaResent me now, after you is where I run
Geen lol als het konijn het geweer heeftAin't no fun when the rabbit got the gun
Manipulator, misogynistisch, narcistischManipulator, misogynistic, narcissistic
Ik val in die statistiek, maar dat was niet mijn bedoelingI'm put in that statistic, but wasn't my intentions
Het leven kwam zo snel op een babyjongen afLife came at a baby boy so fast
Ik was zestien met de wereld in mijn handenI was sixteen with the world in my hands
Je zei dat je in mijn armen zou zijnYou said you'd be in my arms
Bij de volgende halve maanBy the next crescent Moon
Marissa, het spijt me hoe ik met jouw hart omgingMarissa, I apologize how I handled your heart
Gaf alles aan een jongen, ik was ver van een manPourin' into a boy, I was far from a man
Pijn deed het me diep om te zien dat je zo goed voor me wasHurt me deeply seein' you bein' so good to me
Van binnen wist ik dat ik je voor lief namDeep down, knew that I was takin' you for granted
Onverstandig, dat was ik die mezelf saboteerdeUnappreciative, that was me self-sabotagin'
Voelde dat je een betere versie van mij verdiendeFeelin' like you deserved a better me
Ik liep weg van jou, probeerde mezelf te genezenI walked away from you, tryna heal me
En liet je achter in een gebroken huis terwijl je door je zwangerschap gingAnd left you stranded in a broken home while you was goin' through your pregnancy
Ik beloofde dat ik snel bij je terug zou zijnMade a promise that I'd be back to you in no time
Langs die reis kwam ik tot het besefAlong that journey, I had came to realize
Dat ik niet klaar was om de man te zijn die je had gefantaseerdI wasn't ready to be the man that you had fantasized
Nadat ik beloofde de man te zijn die je had gefantaseerdAfter I promised to be the man that you fantasized
Nam mijn handen, toen verstikte de zielverbindingTook my hands, then strangled the soul tie
In die negen maanden was ik waarschijnlijk negen keer daarIn them nine months, I was probably there nine times
Beloofde je een bruiloft, je kreeg geen trouwjurk te zienPromised you a wedding, you ain't get to see a wedding gown
Hoop dat je een betere versie van mij ziet in mijn eigen kindHope you see a better version of me in my own child
Ik ken je achtergrond, je vader zat in de gevangenis (je zei dat je in mijn armen zou zijn)I know your background, pops was in jail (you said you'd be in my arms)
Mama is nog steeds een verslaafde, je had nooit een gezin (bij de volgende halve maan)Mama still an addict, you never had a family (by the next crescent Moon)
Je huis was verlaten, dat was jouw kans om je vloek te verhelpenYour home was abandoned, that was your chance to fix your curse
Dat is het deel van het verhaal dat het ergste maaktThat's the part of the story that makes it worse
Mijn opvoeding is belangrijk voor deze situatieMy upbringing significant to this situation
Maar ik bewaar het, want dit is een excuses en verantwoordelijkheidsbrief die ik je verschuldigd benBut I'ma save it, 'cause this an apology and accountability letter that I owed you
En het is lang verwachtAnd it's been long awaited
En ik hoop dat je het begrijpt en het waardeertAnd I hope you get it and then appreciate it
Vanaf dit punt, verdergaand, onder ede, MarissaFrom this point, movin' forward, under oath, Marissa
Zweer om de leegte te vullen, mijn daden gezien door de HeerSwear to fix the void, my actions viewed by the Lord
Als ik struikel, straf me met het zwaardIf I slip up, punish me by the sword
Kan het verleden niet herstellen, maar laten we vandaag verder gaanCan't fix the past, but today, let's move forward
Identificeerde mijn crisis terwijl ik probeerde rechtvaardig te worden (je zei dat je in mijn armen zou zijn)Identified my crisis while I was tryna get righteous (you said you'd be in my arms)
Dus schrijf ik al mijn fouten terwijl ik ook verlichting zoek (bij de volgende halve maan)So all my wrongs I'm writin' while also chasin' enlightenment (by the next crescent Moon)
Ik weet dat mijn liefde stil was, ergens was mijn hart gewelddadig gewordenI know my love was silent, somewhere my heart had went violent
Laten we het verleden achter ons laten, vergeving, ik hoop dat je het vindtLet's put the past behind us, forgiveness, I hope you find it
Echt oprecht excuses voor het echtGenuinely apologize for real
Jasmine AveJasmine Ave
Zoete ochtenddauw (zware)Sweet morning dew (heavy one)
Je zei dat je in mijn armen zou zijn (het spijt me voor iedereen die ik ooit pijn deed)You said you'd be in my arms (I apologize to anyone I ever hurt)
Bij de volgende halve maan (de monsters die ik creëerde, het spijt me echt)By the next crescent Moon (any monsters I created, I apologize for real)
Het zijn enkele beloften die ik heb gehoudenIt's some promises I kept
Maar de beloften die ik niet hield, dat zijn de die het meest pijn doenBut the ones I didn't keep, them be the ones that hurt the most
SorrySorry



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de NLE Choppa y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: