Transliteración y traducción generadas automáticamente

Bokura No Eureka
Nmb48
Our Eureka
Bokura No Eureka
It's a deeper blue than usual
いつもの“あお”より
Itsumo no “ao” yori
A more vivid blue
もっとふあき“あお”だ
Motto fuaki “ao” da
The sea by the river changes its color
わんのないがわのうみはいろをかえきる
Wan no naigawa no umi wa iro wo kaeikiru
Why do lovers come this far?
なぜこいびとたちはここまでくるのだろう
Naze koibitotachi wa kokomade kuru no darou?
You need the sound of waves to whisper love
あいをささやくにはなみおとがひつよう
Ai wo sasayaku ni wa namioto ga hitsuyou?
Riding my bike fast
げんつきばいくをとばして
Gentsuki baiku wo tobashite
On the way home
いえまでかえるみちすじ
Ie made kaeru michisuji
I purposely chose the mountain path
わざとやまがわをえらんできた
Wazato yamagawa wo erande kita
I can't see you like that
そういうめできみをみない
Sou iu me de kimi wo minai
Our Eureka
ぼくらのゆりいか
Bokura no yuriika
I discovered it
はっけんしたんだ
Hakken shita nda
Even though you were always close
ずっとちかくにいたのに
Zutto chikaku ni ita no ni
It's the first feeling
はじめてのかんじょう
Hajimete no kanjou
When I squinted at the summer sun
なつのたいようにめをほそめたとき
Natsu no taiyou ni me wo hosometa toki
I thought you were beautiful
きみのことをきれいだと思った
Kimi no koto wo kirei da to omotta
Many truths
おおくのじじつは
Ooku no jijitsu wa
Are hidden there
そこにかくれている
Soko ni kakurete iru
Just friends, depending on the flow of the lake
ただのともだちのさかいみずうみのながれしだい
Tada no tomodachi no sakai mizuumi no nagare shidai
Why can't we be honest as we grow up?
なぜおとなになろうとしょうじきになれないの
Naze otona ni naru to shoujiki ni narenai no?
The confession of love is best on the beach
あいのこくはくにはすなはまがさいてき
Ai no kokuhaku ni wa sunahama ga saiteki?
Two bikes lined up
2Daiのばいくがならんで
2Dai no baiku ga narande
On the side road from the highway
こくどうからのわきみち
Kokudou kara no wakimichi
It was you who suggested going to the sea
うみにゆこうっていいだしたのは
Umi ni yukou tte iidashita no wa
It didn't matter who said it first
どっちがさきだってよかった
Docchi ga saki datte yokatta
Our Eureka
ぼくらのゆりいか
Bokura no yuriika
I couldn't help but shout
おもわずさけんだ
Omowazu sakenda
I never expected to start feeling
まさかおなじきもちを
Masaka onaji kimochi wo
The same way
もちはじめたこと
Mochihajimeta koto
I realized it! At that moment
わかったこれだ!”とぴんときたそのとき
Wakatta kore da!” to pinto kita sono toki
I remembered the Greek words
ぎりしゃのことばおもいだしたんだ
Girisha no kotoba omoidashita nda
Our Eureka
ぼくらのゆりいか
Bokura no yuriika
I discovered it
はっけんしたんだ
Hakken shita nda
Even though you were always close
ずっとちかくにいたのに
Zutto chikaku ni ita no ni
It's the first feeling
はじめてのかんじょう
Hajimete no kanjou
When I squinted at the summer sun
なつのたいようにめをほそめたとき
Natsu no taiyou ni me wo hosometa toki
I thought you were beautiful
きみのことをきれいだと思った
Kimi no koto wo kirei da to omotta




Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Nmb48 y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: