Transliteración y traducción generadas automáticamente

Datte Datte Datte
Nmb48
Porque, Porque, Porque
Datte Datte Datte
Porque, porque, porque, porque, porque, es inevitable, ¿no?
だってだってだってだってだってしょうがないでしょ
datte datte datte datte datte shouganai desho?
¿Todavía no vuelves a casa? Me preguntan y me disculpo, reacciono de manera descortés
まだかえらないの?ってきかれてごめんそっけないリアクションして
mada kaeranai no? tte kikarete gomen sokkenai riakushon shite
Porque, porque, porque, porque, mi corazón se emocionó
だってだってだってだってドキドキしちゃったんだもん
datte datte datte datte doki doki shichatta'n da mon
Sí, en realidad quería decir 'vamos a casa juntos'
そうほんとうはねえいっしょにかえろうっていいたかった
sou hontou wa nee issho ni kaerou tte iitakatta
¿Por qué al enamorarse uno deja de ser uno mismo?
恋をするとどうして自分が自分じゃなくなる
koi wo suru to doushite jibun ga jibun ja naku naru?
¿Debería haber sido así? Oh, debería haber sido así
こうすべきだったとかああすべきだったとか
kou subeki datta toka aa subeki datta toka
Detenerse, mirar hacia atrás y luego arrepentirse
立ち止まったり振り返ってみては後悔して
tachidomattari furikaette mite wa koukai shite
Comenzar a odiarse a uno mismo cada vez más
自分がどんどん嫌いになるの
jibun ga don don kirai ni naru no
La próxima vez, intentaré pensar demasiado
次あったらこうしよう頭で考えすぎて
tsugiattara koushiyou atama de kangae sugite
Incluso las conversaciones más triviales se vuelven incómodas
なんでもない会話までぎこちなくなるよ
nandemo nai kaiwa made gikochinaku naru yo
Quiero mostrarte mi lado más lindo
いちばんかわいいわたしをあなたにはみせたいのに
ichiban kawaii watashi wo anata ni wa misetai no ni
Pero termino mostrando mi lado menos lindo
かわいくないわたしをみせてしまってる
kawaikunai watashi wo misete shimatteru
Aunque el verano está a punto de llegar, nada cambia
夏までぐすぐなのに何もかわってない
natsu made sugu na no ni nannimo kawattenai
¿Incluso el sol te sorprende, verdad?
太陽だってあきれてるでしょう
taiyou datte akireteru deshou?
¿Por qué, por qué, por qué, por qué siempre termino así?
なんでなんでなんでなんでいつもこうなっちゃうの
nande nande nande nan de itsumo kou nacchau no?
Sí, finjo desinterés y poco a poco quiero alejarme de ese lugar
そうきょうみないふりをしてちょっとその場をはなれたくなる
sou kyoumi nai furi wo shite chotto sono ba wo hanaretaku naru
¿Por qué, por qué, por qué, por qué no puedo ser sincera?
なんでなんでなんでなんで素直になれないのかな
nande nande nande nande sunao ni narenai no kana
Sí, después de eso, me siento frustrada y lloro
そうそのあとでさっきのわたしくやしくてないてるよ
sou sono ato de sakki no watashi kuyashikute naiteru yo
Si fuera otra persona, siempre podría ser normal
ほかのだれかだったらいつだってふつうでいられる
hoka no dareka dattara itsu datte futsuu de irareru
¿Qué pensaría de mí? No es como si tuviera alguna relación...
どうおもわれたってそうまるでかんけいないし
dou omowareta tte sou marude kankei naishi
Mostrando mi verdadero yo sin pretensiones
かっこつけずにほんとうのじぶんをさらけだして
kakko tsukezu ni hontou no jibun wo sarakedashite
Fue tanto bueno como malo, era un desastre
よくもわるくもまいぺーすだった
yoku mo waruku mo mai peesu datta
Si fuera un hombre, ¿por qué me disgustaría alguien como él?
もしもじぶんがおとこならこんなやつきらいだなって
moshimo jibun ga otoko nara konna yatsu kirai da na tte
¿Por qué me convertí en alguien que piensa así?
おもっちゃうようなわたしになぜなってしまった
omocchau you na watashi ni naze natte shimatta?
Si está mal, está mal, no había excusas y no podía perdonarme
だめならだめでえんがなかったんだとわりきれない
dame nara dame de en ga nakatta'n da to warikirenai
Desde que conocí a alguien extraño como tú
なんかおかしいあなたとであってから
nanka okashii anata to deatte kara
Quería que me miraras directamente y te volvieras hacia mí
髪をショートにしてふりむいてほしかった
kami wo shooto ni shite furimuite hoshikatta
¿El amor puro no es adecuado para mí?
純情なんて似合わないのかな
junjou nante niawanai no kana
Si me esfuerzo más y más en ser natural
もっともっともっともっと自然にふるまえたら
motto motto motto motto shizen ni furumaetara
Quizás pueda mejorar un poco, ¿no es así?
もうすこしだけいいところアピールできたかもしれないよね
mou sukoshi dake ii tokoro apiiru dekita kamo shirenai yo ne
Más y más, más y más, en realidad soy linda
もっともっともっともっとほんとはかわいいんだよ
motto motto motto motto honto wa kawaii'n da yo
Pero como una versión diferente de mí, soy mi peor enemigo
でもべつじんのわたしみたいでじこけんおさいあくだ
demo betsujin no watashi mitai de jiko ken'o saiaku da
Te quiero tanto que las cosas no van bien
だいすきすぎてなんかうまくいかない
daisuki sugite nanka umaku ikanai
Solo con encontrarnos, mi mente se vuelve blanca
目があうだけであたまのなかがまっしろで
me ga au dake de atama no naka ga masshiro de
Las palabras y acciones se vuelven incómodas y me enredo
言葉と行動ぎこちなくなってからまわりしてるよ
kotoba to koudou gikochinaku natte karamawari shiteru yo
Porque, porque, porque, porque, porque, es inevitable, ¿no?
だってだってだってだってだってしょうがないでしょ
datte datte datte datte datte shouganai desho?
¿Todavía no vuelves a casa? Me preguntan y me disculpo, reacciono de manera descortés
まだかえらないの?ってきかれてごめんそっけないリアクションして
mada kaeranai no? tte kikarete gomen sokkenai riakushon shite
Porque, porque, porque, porque, mi corazón se emocionó
だってだってだってだってドキドキしちゃったんだもん
datte datte datte datte doki doki shichatta'n da mon
Sí, en realidad quería decir 'vamos a casa juntos'
そうほんとうはねえいっしょにかえろうって
sou hontou wa nee issho ni kaerou tte
¿Por qué, por qué, por qué, por qué siempre termino así?
なんでなんでなんでなんでいつもこうなっちゃうの
nande nande nande nan de itsumo kou nacchau no?
Sí, finjo desinterés y poco a poco quiero alejarme de ese lugar
そうきょうみないふりをしてちょっとその場をはなれたくなる
sou kyouminai furi wo shite chotto sono ba wo hanaretaku naru
¿Por qué, por qué, por qué, por qué no puedo ser sincera?
なんでなんでなんでなんで素直になれないのかな
nande nande nande nande sunao ni narenai no kana
Sí, después de eso, me siento frustrada y lloro
そうそのあとでさっきのわたしくやしくてないてるよ
sou sono ato de sakki no watashi kuyashikute naiteru yo



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Nmb48 y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: