Transliteración y traducción generadas automáticamente

Kodoku Guitar
Nmb48
Guitarra de Soledad
Kodoku Guitar
¿Cuánta frustración debo superar
いくつのくやしさをのりこえれば
ikutsu no kuyashisa wo norikoereba
para poder alcanzar lo que es importante?
たいせつなものをつかめるのか
taisetsu na mono wo tsukameru no ka?
El sueño al que siempre extendí la mano
ずっとぼくがてをのばしたゆめは
zutto boku ga te wo nobashita yume wa
se escapa un poco más
あともうすこしでまたにげてゆく
ato mou sukoshi de mata nigete yuku
Mi yo impotente
むりょくなじぶん
muryoku na jibun
flota y flota a la superficie
まざまざとうかびあがる
maza maza to ukabiagaru
La guitarra oxidada está hundida
さびたがーどれーるがへこんでいるのは
sabita gaadoreeru ga hekonde iru no wa
¿Será la culpa de alguien más?
だれかのざせつだろう
dareka no zasetsu darou
¡Guitarra de soledad, suena!
こどくギターひこうぜ
kodoku gitaa hikouze!
Haz resonar todos mis sentimientos
おもいのすべてかきならせ
omoi no subete kakinarase!
Aunque nadie escuche
だれもきいていなくても
dare mo kiite inakute mo
contengo el código del amor
あいのコードをおさえて
ai no koodo wo osaete
Expresémonos sin contener emociones
かんじょうむきだしにしよう
kanjou mukidashi ni shiyou
Hasta el día en que este sonido llegue
いつかこのおとがとどくひまで
itsuka kono oto ga todoku hi made
Estos dedos no se detendrán
このゆびはとまらない
kono yubi wa tomaranai
Ah, ah
Ah, ah
Ah, ah
En la brecha entre la esperanza y la desesperación
きぼうとぜつぼうのそのはざまで
kibou to zetsubou no sono hazama de
buscaba algo que olvidé
さがしてたなにかわすれるけど
sagashiteta nanika wasureru kedo
Aún ahora, tiemblo en lo más profundo de mi corazón
いまもぼくはむねのおくでふるえてる
ima mo boku wa mune no oku de furueteru
Quiero transmitir este grito
このさけびをつたえたいんだ
kono sakebi wo tsutaetai'n da
Rendirse
あきらめるのは
akirameru no wa
es un precio que no estoy dispuesto a pagar
けいべつにあたいするよ
keibetsu ni ataisuru yo
Incluso las cuerdas del corazón que se han enredado tantas veces
なんどまぎりそこのこころのかーぶも
nando magari sokoneta kokoro no kaabu mo
conectan algún camino
どこかにつながるみち
dokoka ni tsunagaru michi
¡Guitarra de invierno, suena!
ふゆのギターひこうぜ
fuyu no gitaa hikouze!
Haz resonar con acordes fríos
つめたいぴっくでかきならせ
tsumetai pikku de kakinarase!
Debo volverte más fuerte
つよくならなきゃいけない
tsuyoku naranakya ikenai
el melodía que creé
ぼくがつくったメロディー
boku ga tsukutta merodii
Cantemos la verdadera libertad
ほんとうのじゆうをうたおう
hontou no jiyuu wo utaou
Estar solo está bien
たったひとりきりでもいいんだ
tatta hitori kiri demo ii'n da
Cree en las posibilidades
かのうせいしんじろよ
kanousei shinjiro yo
Ah, ah
Ah, ah
Ah, ah
Caminando sin mirar atrás
めざしてるばしょ
mezashiteru basho
hacia el lugar que estoy apuntando
だきょうせずあるいてゆく
dakyou sezu aruite yuku
Cualquier camino que tome no es recto
どんないっぽんみちもまっすぐではなく
donna ippon michi mo massugu de wa naku
El destino es algo que no se ve
さきがみえないものさ
saki ga mienai mono sa
¡Guitarra de soledad, suena!
こどくギターひこうぜ
kodoku gitaa hikouze!
Haz resonar todos mis sentimientos
おもいのすべてかきならせ
omoi no subete kakinarase!
Aunque nadie escuche
だれもきいていなくても
dare mo kiite inakute mo
contengo el código del amor
あいのコードをおさえて
ai no koodo wo osaete
Expresémonos sin contener emociones
かんじょうむきだしにしよう
kanjou mukidashi ni shiyou
Hasta el día en que este sonido llegue
いつかこのおとがとどくひまで
itsuka kono oto ga todoku hi made
Estos dedos no se detendrán
このゆびはとまらない
kono yubi wa tomaranai
Ah, ah
Ah, ah
Ah, ah



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Nmb48 y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: