Transliteración y traducción generadas automáticamente

Priority
Nmb48
Priority
どしゃぶりのあめにうたれながらdoshaburi no ame ni utare nagara
ぼくはひとりできみをまってたboku wa hitori de kimi wo matteta
こわれたネオンのmのもじがkowareta neon no m no moji ga
こころのおくのやみになるkokoro no oku no yami ni naru
はでなめいくしてドレスをきたhade na meiku shite doresu wo kita
きみがとおりでぼくにきづいたkimi ga toori de boku ni kidzuita
なにしにきたの?なんてせめるようにnanishi ni kita no? nante semeru you ni
くちびるだけうごかしたkuchibiru dake ugokashita
もっとごういんにうでをとりmotto gouin ni ude wo tori
あるきだせばいいのかarukidaseba ii no ka?
わかれかたにきずついたならwakare kata ni kizutsuita nara
すきなだけなぐれよsuki na dake nagure yo
いまになってima ni natte
やっときづいたんだyatto kidzuita'n da
きみがいちばんだいじだってことkimi ga ichiban daiji datte koto
こころがもみあってkokoro ga momiatte
いとがきれたようにito ga kireta you ni
ばらばらなbara bara na
あいのかけらai no kakera
ねっくれすのnekkuresu no
しんじゅまきちらしてshinju makichirashite
あすふぁるとのうえにてをのばしたasufaruto no ue ni te wo nobashita
おなじかがやきにみえてしまうけどonaji kagayaki ni miete shimau kedo
どれからさきにひろえばいいdore kara saki ni hiroeba ii?
ぷらいおりてぃpuraioritii
さんぐらすかけたこわいひとがsangurasu kaketa kowai hito ga
どあのちかくでいかくしているdoa no chikaku de ikaku shite iru
むごんのしせんにさられたってmugon no shisen ni sasareta tte
ぼくはひるんでいられないboku wa hirunde irarenai
おかねでかいけつできるのならokane de kaiketsu dekiru no nara
ぼくがかわりにはたらけばいいboku ga kawari ni hatarakeba ii
せかいのふこうをきみひとりでsekai no fukou wo kimi hitori de
せおわなくていいんだよseowanakute ii'n da yo
そうさわるいのはぼくなんだsou sa warui no wa boku nanda
じこけんおにおちいるjikoken'o ni ochiiru
あいしかたになれてなかったaishi kata ni narete nakatta
いいわけはしないiiwake wa shinai
ぬれたかみにnureta kami ni
おちるそのしずくはochiru sono shizuku wa
ぼくがためてたこのむねのことばboku ga tameteta kono mune no kotoba
でんわもこばんでたdenwa mo kobandeta
きみのていこうにkimi no teikou ni
いきばもないikiba mo nai
あいのいたみai no itami
あふれだすafuredasu
なみだはほほをつたいnamida wa hoho wo tsutai
きみはじっとぼくをにらんでいたkimi wa jitto boku wo nirande ita
どれもほんとうのきもちとしってるdore mo hontou no kimochi to shitteru
どれからさきになぐればいいdore kara saki ni nugueba ii?
いまさらなんてimasara nante
いわないでくれiwanaide kure
まだまだまにあうだろうmada mada maniau darou
ここからさきはkoko kara saki wa
なにがあってもnani ga atte mo
ぼくがきみをまもるよboku ga kimi wo mamoru yo
だからdakara
だからdakara
いまになってima ni natte
やっときづいたんだyatto kidzuita'n da
きみがいちばんだいじだってことkimi ga ichiban daiji datte koto
こころがもみあってkokoro ga momiatte
いとがきれたようにito ga kireta you ni
ばらばらなbara bara na
あいのかけらai no kakera
ねっくれすのnekkuresu no
しんじゅまきちらしてshinju makichirashite
あすふぁるとのうえにてをのばしたasufaruto no ue ni te wo nobashita
おなじかがやきにみえてしまうけどonaji kagayaki ni miete shimau kedo
どれからさきにひろえばいいdore kara saki ni hiroeba ii?
ぷらいおりてぃpuraioritii
Prioridad
Bajo la lluvia torrencial
Yo esperaba solo por ti
Las letras rotas de neón
Se convierten en la oscuridad de mi corazón
Con un maquillaje llamativo y un vestido
Pasaste junto a mí sin notarme
¿Qué estás mirando? Como si me estuvieras juzgando
Solo tus labios se movieron
¿Debería tomar tus brazos con más fuerza?
¿Está bien si comienzo a caminar?
Si te lastimé con la forma en que me fui
Solo ámame como quieras
Ahora lo entiendo
Finalmente me di cuenta
Lo más importante para ti
Nuestros corazones chocaron
Como si se rompiera un hilo
En pedazos
Fragmentos de amor
Esparcidos por todas partes
Después de desenredar el collar de perlas
Extendí mi mano sobre el asfalto
Aunque brillamos igual
¿Cuál debería elegir primero?
Prioridad
Una persona aterradora con gafas de sol
Me sigue cerca de la puerta
No puedo evitar sentirme intimidado
Por su mirada silenciosa
Si puedo resolverlo con dinero
Sería mejor si pudiera trabajar en tu lugar
No tienes que soportar
La desgracia del mundo tú sola
Sí, soy el malo aquí
Cayendo en la autocompasión
No aprendí a amar apropiadamente
No hay excusas
Las gotas que caen
En mi cabello mojado
Eran las palabras en mi corazón
El teléfono también estaba apagado
Sin respuesta a tus reproches
El dolor del amor
Desborda
Las lágrimas mojan mis mejillas
Me mirabas fijamente
Sabes cuáles son mis verdaderos sentimientos
¿De qué manera puedo escapar?
No digas ahora
Que es demasiado tarde
Todavía podemos arreglarlo
Desde ahora en adelante
Pase lo que pase
Te protegeré
Así que
Así que
Ahora lo entiendo
Finalmente me di cuenta
Lo más importante para ti
Nuestros corazones chocaron
Como si se rompiera un hilo
En pedazos
Fragmentos de amor
Esparcidos por todas partes
Después de desenredar el collar de perlas
Extendí mi mano sobre el asfalto
Aunque brillamos igual
¿Cuál debería elegir primero?
Prioridad



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Nmb48 y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: