Traducción generada automáticamente

Button Up Your Overcoat
Nnenna Freelon
Abróchate el sobretodo
Button Up Your Overcoat
Escucha, chico grande,Listen, big boy,
Ahora que me tienes hecha,Now that you got me made,
¡Dios mío, pero tengo miedo,Goodness, but I'm afraid,
De que algo te pase a ti!Somethin's gonna happen to you!
Escucha, chico grande,Listen, big boy,
Tienes que estar enganchado, y cómo,You gotta be hooked, and how,
¡Moriría si te perdiera ahora!I would die if I should lose you now!
Abróchate el sobretodo,Button up your overcoat,
Cuando el viento es libre,When the wind is free,
Oh, cuídate bien,Oh, take good care of yourself,
¡Tú me perteneces!You belong to me!
Come una manzana todos los días,Eat an apple every day,
Ve a la cama a las tres,Get to bed by three,
Oh, cuídate bien,Oh, take good care of yourself,
¡Tú me perteneces!You belong to me!
Ten cuidado al cruzar calles, ooh-ooh,Be careful crossing streets, ooh-ooh,
Deja los dulces, ooh-ooh,Cut out sweets, ooh-ooh,
Deja la carne, ooh-ooh,Lay off meat, ooh-ooh,
¡Te dolerá y arruinarás tu barriguita!You'll get a pain and ruin your tum-tum!
Usa tu ropa interior de franela,Wear your flannel underwear,
Cuando subas a un árbol,When you climb a tree,
Oh, cuídate bien,Oh, take good care of yourself,
¡Tú me perteneces!You belong to me!
Abróchate el sobretodo,Button up your overcoat,
Cuando el viento es libre,When the wind is free,
Oh, cuídate bien,Oh, take good care of yourself,
¡Tú me perteneces!You belong to me!
Cuando le contestes a un policía de tráfico,When you sass a traffic cop,
Usa diplomacia;Use diplomacy;
Solo cuídate bien,Just take good care of yourself,
¡Tú me perteneces!You belong to me!
Cuidado con los fondos congelados, ooh-ooh,Beware of frozen funds, ooh-ooh,
Acciones y bonos, ooh-ooh,Stocks and bonds, ooh-ooh,
Matones del muelle, ooh-ooh,Dockside thugs, ooh-ooh,
¡Te dolerá y arruinarás tu fortuna!You'll get a pain and ruin your bankroll!
Mantén la cuchara fuera de tu taza,Keep the spoon out of your cup,
Cuando estés tomando té,When you're drinking tea,
Oh, cuídate bien,Oh, take good care of yourself,
¡Tú me perteneces!You belong to me!
No te sientes en colas de avispas, ooh-ooh,Don't sit on hornet's tails, ooh-ooh!
¡O en clavos, ooh-ooh!Or on nails, ooh-ooh!
¡O en terceros rieles, ooh-ooh!Or third rails, ooh-ooh!
¡Te dolerá y arruinarás tu barriguita!You'll get a pain and ruin your tum-tum!
Mantente alejado del licor ilegal,Keep away from bootleg hooch
Cuando estés de juerga,When you're on a spree,
Oh, cuídate bien,Oh, take good care of yourself,
¡Tú me perteneces!You belong to me!



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Nnenna Freelon y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: