Traducción generada automáticamente

Just a Girl
No Doubt
Nur ein Mädchen
Just a Girl
Nimm dieses rosa Band von meinen AugenTake this pink ribbon off my eyes
Ich bin entblößt, und es ist keine große ÜberraschungI'm exposed, and it's no big surprise
Denkst du nicht, ich weiß genau, wo ich stehe?Don't you think I know exactly where I stand?
Diese Welt zwingt mich, deine Hand zu haltenThis world is forcing me to hold your hand
Denn ich bin nur ein Mädchen, oh, das kleine alte Ich'Cause I'm just a girl, oh, little old me
Nun, lass mich nicht aus deinem BlickfeldWell, don't let me out of your sight
Oh, ich bin nur ein Mädchen, hübsch und zierlichOh, I'm just a girl, all pretty and petite
Also lass mir keine RechteSo don't let me have any rights
Oh, ich habe es bis hierhin satt!Oh, I've had it up to here!
In dem Moment, in dem ich nach draußen treteThe moment that I step outside
So viele Gründe, um zu fliehen und mich zu versteckenSo many reasons for me to run and hide
Ich kann die kleinen Dinge, die ich so liebe, nicht tunI can't do the little things I hold so dear
Denn es sind all diese kleinen Dinge, die ich fürchte'Cause it's all those little things that I fear
Denn ich bin nur ein Mädchen, ich wäre lieber nicht'Cause I'm just a girl, I'd rather not be
Denn sie lassen mich nachts nicht fahren'Cause they won't let me drive late at night
Oh, ich bin nur ein Mädchen, ich schätze, ich bin eine Art FreakOh, I'm just a girl, guess I'm some kind of freak
Denn sie sitzen alle da und starren mit ihren Augen'Cause they all sit and stare with their eyes
Oh, ich bin nur ein Mädchen, schau mich gut anOh, I'm just a girl, take a good look at me
Nur dein typisches PrototypJust your typical prototype
Oh, ich habe es bis hierhin satt!Oh, I've had it up to here!
Oh, mache ich mich klar?Oh, am I making myself clear?
Ich bin nur ein MädchenI'm just a girl
Ich bin nur ein Mädchen in der WeltI'm just a girl in the world
Das ist alles, was du mir erlaubst zu seinThat's all that you'll let me be
Oh, ich bin nur ein Mädchen, gefangen in GefangenschaftOh, I'm just a girl, living in captivity
Deine Faustregel macht mir SorgenYour rule of thumb makes me worrisome
Oh, ich bin nur ein Mädchen, was ist mein Schicksal?Oh, I'm just a girl, what's my destiny?
Woran ich mich ergeben habe, macht mich taubWhat I've succumbed to is making me numb
Oh, ich bin nur ein Mädchen, meine EntschuldigungOh, I'm just a girl, my apologies
Was ich geworden bin, ist so belastendWhat I've become is so burdensome
Oh, ich bin nur ein Mädchen, glückliches IchOh, I'm just a girl, lucky me
Twiddle-dum, es gibt keinen VergleichTwiddle-dum, there's no comparison
Oh, ich habe es bis hierhinOh, I've had it up to
Oh, ich habe es bis hierhinOh, I've had it up to
Oh, ich habe es bis hierhin satt!Oh, I've had it up to here!



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de No Doubt y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: