Traducción generada automáticamente

Sinking
No Doubt
Hundiendo
Sinking
Estás en un océano abiertoYou're on a wide open ocean
Sin nadie alrededor por millasNo one around you for miles
Estás pensando en beber aguaYou're thinkin' of drinkin' on water
Mientras navegas por el NiloWhile you're sailing the Nile
Nadie para detenerte en tu caminoNo one to stop you on your way
Pasa una cigüeña volandoFlyin' by goes a stork
Decides recoger tus remos ahoraYou decide to bring your oars in now
Pero accidentalmente sacas el corchoBut accidentally knock out the cork
Remar tu bote a la orillaRow your boat to shore
Porque está goteando y sigues bebiendo'Cause it is leaking and you're still drinking
A menos que tapes el agujeroUnless you cork the hole
No navegarás, te hundirásYou won't be sailing, you'll be sinking
Y sin saber que te hundesAnd not knowing you're sinking
Sacas una botella de ron, yumYou take out a bottle of rum, yum
Bebiendo hasta el fondoSwigging a drink to the bottom
La etiqueta dice: Van MonchinghumThe label reads: Van Monchinghum
Los remos de vuelta al aguaOars back into the water
Piensas que seguirás navegandoYou think you'll sail on
Pero no puedes, porque tu bote contieneBut you can't, 'cause your boat contains
Tres galones y medioThree and a half gallons
Remar tu bote a la orillaRow your boat to shore
Porque está goteando y sigues bebiendo'Cause it is leaking and you're still drinking
A menos que tapes el agujeroUnless you cork the hole
No navegarás, te hundirásYou won't be sailing, you'll be sinking
Remar tu bote a la orillaRow your boat to shore
Porque está goteando y sigues bebiendo'Cause it is leaking and you're still drinking
A menos que tapes el agujeroUnless you cork the hole
No navegarás, te hundirásYou won't be sailing, you'll be sinking
Remar, remar, remar tu boteRow, row, row your boat
Y navega tu barco a la orillaAnd sail your ship to shore
Apenas, apenas, apenas te mantienes a floteYou're barely, barely, barely keeping afloat
Bueno, espero que no bebas másWell I hope that you won't drink no more
Remar tu bote a la orillaRow your boat to shore
Porque está goteando y sigues bebiendo'Cause it is leaking and you're still drinking
A menos que tapes el agujeroUnless you cork the hole
No navegarás, te hundirásYou won't be sailing, you'll be sinking
Remar, remar, remar tu boteRow, row, row your boat
Y navega tu barco a la orillaAnd sail your ship to shore
Apenas, apenas, apenas te mantienes a floteYou're barely, barely, barely keeping afloat
Bueno, espero que no bebas másWell I hope that you won't drink no more
Remar, remar, remar tu boteRow, row, row your boat
Y navega tu barco a la orillaAnd sail your ship to shore
Apenas, apenas, apenas te mantienes a floteYou're barely, barely, barely keeping afloat
Bueno, espero que no bebas másWell, I hope that you won't drink no more




Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de No Doubt y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: