Traducción generada automáticamente

Squeal
No Doubt
Chisme
Squeal
No puedo empezar a decirteI can't begin to tell you
Lo mal que me siento por estoHow bad I feel about it
Así que ahora que todo salióSo now that it is all out
¿Cómo te sientes? ¿Te beneficiaste?How do you feel? Did you profit?
¿Por qué no puedes guardar un secreto?Why can't you keep a secret?
¿Por qué chismeaste?Why'd you squeal?
Pensé que podía confiar en tiI thought that I could trust you
¿Por qué chismeaste?Why'd you squeal?
Pensé que habíamos acordadoI thought we had agreed
Que estábamos en esto juntosThat we were in this together
Pero ahora que me has traicionadoBut now that you have betrayed me
No tengo otra opciónI got no other option
¿Por qué no puedes guardar un secreto?Why can't you keep a secret?
¿Por qué chismeaste?Why'd you squeal?
Pensé que eras reservadoI thought that you were private
Es una fiesta de té y todos están invitadosIt's a tea party and you're all invited
A matar al soplón que lo escribió y lo dijoTo kill the narc who wrote it and said it
Siempre puedes oler a un chismoso apestosoYou can always smell a stinkin' tattletale
Sale de su caparazón, creo que así rompen el vínculoCome out of a shell I think so they can break the link
Cuando todos saben que chismea y eso está bienWhen everyone knows it squeals and that is just as well
Un beso de muerte va para aquellos que delatan y traicionanA kiss of death goes out to those who rat and fink
¿Por qué chismeaste?Why'd you squeal?
Pero no puedo empezar a decirteBut I can't begin to tell you
Lo mal que me siento por esto, heyHow bad I feel about it, hey
¿Por qué no puedes guardar un secreto?Why can't you keep a secret?
¿Por qué chismeaste?Why'd you squeal?
Pensé que eras reservadoI thought that you were private
Es una fiesta de té y todos están invitadosIt's a tea party and you're all invited
A matar al soplón que lo escribió y lo dijoTo kill the narc who wrote it and said it
Eres un sucio traidorYou dirty rat
No puedo empezar a decirteI can't begin to tell you
Lo mal que me siento por estoHow bad I feel about it
Así que ahora que todo salióSo now that it is all out
¿Cómo te sientes? ¿Te beneficiaste?How do you feel? Did you profit?
Bueno, cuéntame todos los chismesWell tell me all the gossip
¿Por qué chismeaste? Escucho el grifo goteandoWhy'd you squeal? I hear the leaky faucet
Es una fiesta de té y todos están invitadosIt's a tea party and you're all invited
A matar al soplón que lo escribió y lo dijoTo kill the narc who wrote it and said it
Matar al soplón que lo escribió y lo dijoKill the narc who wrote it and said it
¿Quién es el soplón que lo escribió y lo dijo?Who's the narc who wrote it and said it?




Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de No Doubt y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: