Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 36.784

Spiderwebs

No Doubt

Letra

Significado

Toiles d'araignée

Spiderwebs

Tu penses qu'on se comprendYou think that we connect
Que la chimie est làThat the chemistry's correct
Tes mots traversent mes oreillesYou words walk right through my ears
En présumant que j'aime ce que j'entendsPresuming I like what I hear
Et maintenant je suis coincé dans laAnd now I'm stuck in the
Toile que tu tissesWeb you're spinning
Tu m'as pris pour ta proieYou've got me for your prey

Désolé, je ne suis pas chez moi en ce momentSorry, I'm not home right now
Je marche dans des toiles d'araignéeI'm walking into spiderwebs
Alors laisse un message et je te rappelleraiSo leave a message and I'll call you back
Une histoire probable, mais (ouais)A likely story, but (yeah)
Laisse un message et je te rappelleraiLeave a message and I'll call you back
Tu empiètes sur ce qui m'appartientYou're intruding on what's mine
Et tu prends de mon tempsAnd you're taking up my time
Je n'ai pas le courage en moiDon't have the courage inside me
De te dire, "S'il te plaît, laisse-moi tranquille"To tell you, "Please, let me be"
Communication, invasion téléphoniqueCommunication, telephonic invasion
Je planifie mon évasionI'm planning my escape

Désolé, je ne suis pas chez moi en ce momentSorry, I'm not home right now
Je marche dans des toiles d'araignéeI'm walking into spiderwebs
Alors laisse un message et je te rappelleraiSo leave a message and I'll call you back
Une histoire probable, mais (ouais)A likely story, but (yeah)
Laisse un message et je te rappelleraiLeave a message and I'll call you back
Et c'est entièrement de ta fauteAnd it's all your fault
Je filtre mes appelsI screen my phone calls
Peu importe qui appelleNo matter who calls
Je dois filtrer mes appelsI gotta screen my phone calls

Maintenant c'est devenu trop profond (maintenant c'est devenu trop profond)Now it's gone to deep (now it's gone too deep)
Tu me réveilles dans mon sommeil (réveille-moi dans mon sommeil)You wake me in my sleep (wake me in my sleep)
Mes rêves deviennent des cauchemars (rêves deviennent des cauchemars)My dreams become nightmares (dreams become nightmares)
Parce que tu sonnes dans mes oreilles'Cause you're ringing in my ears
Désolé, je ne suis pas chez moi en ce momentSorry, I'm not home right now
Je marche dans des toiles d'araignéeI'm walking into spiderwebs
Alors laisse un message et je te rappelleraiSo leave a message and I'll call you back
Une histoire probable, mais (ouais)A likely story, but (yeah)
Laisse un message et je te rappelleraiLeave a message and I'll call you back
Et c'est entièrement de ta fauteAnd it's all your fault
Je filtre mes appelsI screen my phone calls
Peu importe-matter-matter-matter qui appelleNo matter-matter-matter-matter who calls
Je dois filtrer mes appelsI gotta screen my phone calls

Ooh, les toiles d'araignéeOoh, the spiderwebs
Laisse un message et je te rappelleraiLeave a message and I'll call you back
Je marche dans des toiles d'araignéeI'm walking into spiderwebs
Alors laisse un message et je te rappelleraiSo leave a message and I'll call you back
C'est entièrement de ta faute, peu importe qui appelleIt's all your fault, no matter who calls
Je filtre mes appelsI screen my phone calls
Peu importe-matter-matter qui appelleNo matter-matter-matter who calls
Je dois filtrer mes appelsI gotta screen my phone calls
C'est entièrement de ta faute, c'est entièrement de ta fauteIt's all your fault, it's all your fault
Peu importe qui appelle, peu importe qui appelleNo matter who calls, no matter who calls

Je marche dans des toiles d'araignéeI'm walking into spiderwebs
Laisse un message et je te rappelleraiLeave a message and I'll call you back
Je marche dans des toiles d'araignéeI'm walking into spiderwebs
Laisse un message et je te rappelleraiLeave a message and I'll call you back
Oh, c'est entièrement de ta faute (je marche dans des toiles d'araignée)Oh, it's all your fault (I'm walking into spiderwebs)
Peu importe qui appelle (laisse un message et je te rappellerai)No matter who calls (leave a message and I'll call you back)
Je dois filtrer mes appels (je marche dans des toiles d'araignée)I gotta screen my phone calls (I'm walking into spiderwebs)
C'est entièrement de ta faute (laisse un message et je te rappellerai)It's all your fault (leave a message and I'll call you back)
Peu importe-matter-matter qui appelle (je marche dans des toiles d'araignée)No matter-matter-matter who calls (I'm walking into spiderwebs)
Je filtre mes appels (laisse un message et je te rappellerai)I screen my phone calls (leave a message and I'll call you back)
(Je marche dans des toiles d'araignée(I'm walking into spiderwebs
Laisse un message et je te rappellerai)Leave a message and I'll call you back)

Escrita por: Gwen Stefani / Tony Kanal. ¿Los datos están equivocados? Avísanos.
Subtitulado por Renata. Revisiones por 2 personas. ¿Viste algún error? Envíanos una revisión.

Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de No Doubt y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección