Traducción generada automáticamente
Settle Down
No Doubt
Cálmate
Settle Down
Estoy bien
I’m fine
Ponte, ponte en fila y cálmate
Get, get, get in line and settle down
Ponte en fila y cálmate
Get in line and settle down
¿Cuáles son tus veinte?
What’s your twenty?
(¿Me copia?)
(Do you copy?)
¿Dónde está tu cerebro?
Where’s your brain?
(¿Me copia?)
(Do you copy?)
Check-in para comprobarlo
Checking in to check you out
Preocupado por tu paradero
Concerned about your whereabouts
Copiado
Copy that
(¿Me copia?)
(Do you copy?)
Estás actuando raro
You’re acting strange
(¿Me copia?)
(Do you copy?)
Así que dime qué está pasando
So tell me what is going on
Apuesto a que pesa mucho
So heavy I bet
Estoy bien
I’m fine
(Nada va a derribar a esta chica)
(Nothing’s gonna knock this girl down)
Estoy hella positivo de verdad Estoy todo bien, no
I’m hella positive for real I’m all good, no
Estoy bien
I’m fine
(Y nada va a derribar a esta chica)
(And nothing’s gonna knock this girl down)
Es un poco complicado eso es seguro
It’s kind of complicated that’s for sure
Pero puedes verlo mis ojos
But you can see it my eyes
Puedes leerlo en mis labios
You can read it on my lips
Estoy tratando de conseguir un control sobre esto
I’m trying to get a hold on this
Y realmente lo digo en serio esta vez
And I really mean it this time
Y sabes que es un viaje tan largo
And you know it’s such a trip
No me hagas empezar
Don’t get me started
Estoy tratando de conseguir un control sobre esto
I’m trying to get a hold on this
Ponte, ponte en fila y cálmate
Get, get, get in line and settle down
Ponte en fila y cálmate
Get in line and settle down
No es gran cosa
No big deal
(Puedo manejarlo)
(I can handle it)
Saltará de mí
It’ll bounce off me
(Puedo manejarlo)
(I can handle it)
He estado alrededor de la manzana antes
Been around the block before
Ya no importa
Doesn’t matter anymore
Aquí vamos otra vez
Here we go again
(¿Me estás tomando el pelo?)
(Are you kidding me?)
¿Estás loco?
Are you insane?
(¿Me estás tomando el pelo?)
(Are you kidding me?)
Debajo de la avalancha, tan pesado otra vez
Underneath the avalanche, so heavy again
Estoy bien
I’m fine
(Nada va a derribar a esta chica)
(Nothing’s gonna knock this girl down)
Estoy hella positivo de verdad Estoy todo bien, no
I’m hella positive for real I’m all good, no
Estoy bien
I’m fine
(Y nada va a derribar a esta chica)
(And nothing’s gonna knock this girl down)
Es un poco complicado eso es seguro
It’s kind of complicated that’s for sure
Pero puedes verlo mis ojos
But you can see it my eyes
Puedes leerlo en mis labios
You can read it on my lips
Estoy tratando de conseguir un control sobre esto
I’m trying to get a hold on this
Y realmente lo digo en serio esta vez
And I really mean it this time
Y sabes que es un viaje tan largo
And you know it’s such a trip
No me hagas empezar
Don’t get me started
Estoy tratando de conseguir un control sobre esto
I’m trying to get a hold on this
Ponte, ponte en fila y cálmate
Get, get, get in line and settle down
Ponte en fila y cálmate
Get in line and settle down
Gotcha 10-4 amante, amante, amante, amante
Gotcha 10-4 lover, lover, lover, lover
Gotcha 10-4 amante, amante, amante, amante
Gotcha 10-4 lover, lover, lover, lover
Te pillé 10-4 amante (¿estás loco?)
Gotcha 10-4 lover (are you crazy?)
Te pillé 10-4 amante (¿soy?)
Gotcha 10-4 lover (am I?)
Soy un duro y duro
I’m a rough and tough
Soy un duro y duro
I’m a rough and tough
Nada va a derribar a esta chica
Nothing’s gonna knock this girl down
Soy un duro y duro
I’m a rough and tough
Soy un duro y duro
I’m a rough and tough
Nada va a derribar a esta chica
Nothing’s gonna knock this girl down
Pero puedes verlo mis ojos
But you can see it my eyes
Puedes leerlo en mis labios
You can read it on my lips
Estoy tratando de conseguir un control sobre esto
I’m trying to get a hold on this
Y realmente lo digo en serio esta vez
And I really mean it this time
Y sabes que es un viaje tan largo
And you know it’s such a trip
No me hagas empezar
Don’t get me started
Estoy tratando de conseguir un control sobre esto
I’m trying to get a hold on this
Tengo que aguantar esto
Gotta get a hold on this
Tratando de conseguir un control sobre esto
Trying to get a hold on this
No me hagas empezar
Don’t get me started
Tratando de conseguir un control sobre esto
Trying to get a hold on this
Ponte, ponte en fila y cálmate
Get, get, get in line and settle down
Ponte en fila y cálmate
Get in line and settle down
Ponte, ponte en fila y cálmate
Get, get, get in line and settle down
Ponte en fila y cálmate
Get in line and settle down
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de No Doubt e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: