Traducción generada automáticamente

Episode 666
No Fun At All
Episodio 666
Episode 666
Bienvenido aquí, la rueda de ardilla comienzaWelcome here, the squirrel-wheel begins
Abrocha los cinturones de la mano izquierdaFasten the left hand belts
Recuerda no pensar demasiadoRemember not to think too much
Y tu viaje será agradablemente adormecedorAnd your trip will be numbingly pleasant
No preocuparse es la forma más fácilNon-caring is the easiest way
Pero para asegurar un pasaje al segundo planoBut to secure a passage to the 2nd plane
Debes completar el nivel unoYou have to complete level one
Sus labios muertos sonríen encendiendo su televisorTheir dead-smile lips turn on their TV
Mientras las lápidas urbanas raspan los cielosWhile urban gravestones scrape the skies
Elevándose sobre ciudades de marionetas y cielos de marionetasRising over marionette cities and marionette skies
Este es el episodio 666This is episode 666
Destino caosDestination chaos
Cada uno un actor ciegoEach and all an actor blind
Este es el episodio 666This is episode 666
Destino caosDestination chaos
Cada uno un actor ciegoEach and all an actor blind
Este es el episodio 666This is episode 666
Destino caosDestination chaos
Este es el episodio 666This is episode 666
Destino caosDestination chaos
Cada uno un actor ciegoEach and all an actor blind
Este es el episodio 666This is episode 666
Destino caosDestination chaos
Cada uno un actor ciegoEach and all an actor blind
Este es el episodio 666This is episode 666
Destino caosDestination chaos



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de No Fun At All y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: