Transliteración y traducción generadas automáticamente

Day by Day
No Regret Life
Día a día
Day by Day
Los días pasan sin cesar, incluso si me detengo aquí
ようしゃなくひびはすぎてゆく、たとえばぼくがここでたちどまっても
yousha naku hibi wa sugite yuku, tatoe boku ga koko de tachidomatte mo
La lluvia incesante se filtra, igual que todos los días de siempre
やまないあめにうつつぬかして、あいかわらずのまいにちも
yamanai ame ni utsutsu nukashite, aikawarazu no mainichi mo
Los tacones desgastados de mis zapatos, de repente se deslizan
はきなれたくつのかかとは、いつのまにかすりへらされてった
haki nareta kutsu no kakato wa, itsunomanika suriherasaretetta
De repente, ves que la ciudad está llena de ruidos de pasos sin fin
きづけばほらまちじゅうはそろわぬあしおとだらけで
kidzukeba hora machijuu wa sorowanu ashioto darake de
Los días familiares son golpeados, el cielo de invierno es un azul sin mezcla
みなれたひびをけとばした、ふゆぞらはまじりのないあお
minareta hibi wo ketobashita, fuyuzora wa majiri no nai ao
Voy a seguir adelante, solo a tientas
ぼくはゆくことにしよう、てさぐりのままで
boku wa yuku kotoni shiyou, tesaguri no mamade
La ansiedad y la multitud ya se abren paso
あせりもひとごみもうまくかきわけてさ
aseri mo hitogomi mou maku kakiwakete sa
Siempre hay sentimientos que no son de nadie más
いつだってそこにあるのは、ほかでもないおもい
itsudatte soko ni aru no wa, hoka demonai omoi
Lo que queda al final es eso
さいごにのこるのはそんなものさ
saigo ni nokoru no wa sonna mono sa
El ritmo del tiempo no se detiene, incluso si detengo mi aliento aquí
ときのRIZUMUはとまらない、たとえばぼくがここでいきをとめても
toki no RIZUMU wa tomaranai, tatoe boku ga koko de iki wo tomete mo
En todas partes, incluso en la vida, se escucha el sonido de marcar
どこもかしこもいのちをきざむおとがきこえる
dokomokashikomo inochi wo kizamu oto ga kikoeru
Respiré hondo y salí corriendo, mi voz resuena en esta ciudad
いきをきらして、かけだした、ぼくのこえがこのまちにはびく
iki wo kirashite, kakedashita, boku no koe ga kono machi ni hibiku
Incluso si me veo arrastrado por las calles cambiantes
かわりゆくまちなみにつかわれたとしても
kawari yuku machinami ni sekasareta toshitemo
No puedo retroceder, seguiré adelante
ときいれない、そのさきもぼくはそだてよう
toki irenai, sono saki mo boku wa sodateyou
Incluso si alguna vez se cierra esa promesa
いつかあのやくそくがとざされたとしても
itsuka ano yakusoku ga tozasareta toshitemo
Así es, todo está delante de mí
そうだよ、すべてはめのまえにある
souda yo, subete wa menomaeni aru
Ah, sin saber qué hacer, comencé a extrañarte
ああ、どうしようもなくあいたくなった
aa, doushiyo mo naku aitakunatta
Incluso en esa noche, seguramente...
そんなよるのことさえも、きっと
sonna yoru no koto sae mo, kitto
Voy a seguir adelante, solo a tientas
ぼくはゆくことにしよう、てさぐりのままで
boku wa yuku kotoni shiyou, tesaguri no mamade
La ansiedad y la multitud ya se abren paso
あせりもひとごみもうまくかきわけてさ
aseri mo hitogomi mou umaku kakiwakete sa
Siempre hay sentimientos hacia alguien más
いつだってそこにあるのは、だれかへのおもい
itsudatte soko ni aru no wa, dareka he no omoi
Lo que queda al final, seguramente es eso
さいごにのこるのは、きっとそんなものさ
saigo ni nokoru no wa, kitto sonna mono sa



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de No Regret Life y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: