Suscríbete

Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 6.082

Prendí Fuego a La Lluvia

No Resolve

LetraSignificado

J'ai Mis le Feu à la Pluie

Prendí Fuego a La Lluvia

Laisse tomber mon cœur, pendant qu'il tombait tu l'as prisDeje caer mi corazón, mientras caía lo tomaste
L'obscurité m'a englouti, mais en m'embrassant tu m'as sauvéLa oscuridad me consumió, pero al besarme me salvaste
Mes mains sont fortes, mes genoux sont faiblesMis manos fuertes son, mis rodillas débiles
Pour être dans tes bras, sans me rendre à tes piedsPara estar entre tus brazos, sin rendirme a tus pies

Il y a un côté de toi que je ne connaissais pas, je l'ai découvertHay un lado de ti que no conocí, conocí
Tout ce que tu disais je le croyais, je le croyaisTodo lo que decías me lo creí, lo creí
Et dans le jeu, mon amour, c'est moi qui ai perdu, je t'ai perduY en el juego mi amor yo fui el que perdí, te perdí

Le feu a brûlé sous la pluie, il s'est déversé quand je t'ai touchéArdió el fuego al llover, se vertió cuando te toqué
Je me suis brûlé en pleurant, car j'ai entendu soupirer ton nom, ton nomMe quemé al llorar, porque oí suspirando tu nombre, nombre

Et en étant près de toi, rester ainsi me rendait si heureuxY al estar junto a ti, quedarme así me hacía tan feliz
Tu étais une illusion, ensemble toi et moi, il n'y a rien de mieuxEras una ilusión, juntos tú y yo, no hay nada mejor

Il y a un côté de toi que je ne connaissais pas, je l'ai découvertHay un lado de ti que no conocí, conocí
Tout ce que tu disais je le croyais, je le croyaisTodo lo que decías me lo creí, lo creí
Et dans le jeu, mon amour, c'est moi qui ai perdu, je t'ai perduY en el juego mi amor, yo fui el que perdí, te perdí

Le feu a brûlé sous la pluie, il s'est déversé quand je t'ai touchéArdió el fuego al llover, se vertió cuando te toqué
Je me suis brûlé en pleurant, car j'ai entendu soupirer ton nom, ton nomMe quemé al llorar, porque oí suspirando tu nombre, nombre

Le feu a encore brûlé, et dans les flammes je t'ai jetéArdió el fuego otra vez, y en las llamas nos arrojé
J'ai senti que quelque chose est mort, alors j'ai su que tout était finiSentí que algo murió, entonces supe que todo acabó

Parfois j'attends à la porteAlgunas veces espero en la puerta
Je passe des heures à penser que tu reviendrasPaso horas pensando que vuelvas
Et même si je sais que je ne t'ai plusY aunque sepa que ya no te tengo
Je ne peux pas m'empêcher de te chercher à nouveauNo puedo evitar buscarte de nuevo

Le feu a brûlé sous la pluie, il s'est déversé quand je t'ai touchéArdió el fuego al llover, se vertió cuando te toqué
Je me suis brûlé en pleurant, car j'ai entendu soupirer ton nom, ton nomMe quemé al llorar, porque oí suspirando tu nombre, nombre

Le feu a encore brûlé, et dans les flammes je t'ai jetéArdió el fuego otra vez, y en las llamas nos arrojé
J'ai senti que quelque chose est mort, alors j'ai su que tout était fini, finiSentí que algo murió, entonces supe que todo acabó, acabó

Laisse-le brûlerDéjala arder
Laisse-le brûlerDéjala arder
Laisse-le brûlerDéjala arder


Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de No Resolve y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección