Traducción generada automáticamente

La Rama
No Te Va Gustar
The Branch
La Rama
Today, I woke up feeling two thingsHoy, me desperté sintiendo dos cosas
I didn't worry about being rightNo me preocupé por no tener razón
One was looking bad, and I don't give a damnUna fue quedar mal, y poco me importa
The other is that no one’s gonna knock me off this branchLa otra es que nadie va a bajarme de esta rama
Today, I stopped believing in your innocenceHoy, dejé de creer en tu inocencia
And if something's wrong, it ain't meY si algo anda mal, ese no soy yo
I wasn't rude and I had patienceNo fui descortés y tuve paciencia
But understand that no one’s gonna knock me off this branchPero entiendan que nadie va a bajarme de esta rama
You’ve realized that the poison doesn’t affect meYa te diste cuenta que el veneno no me afecta
I’m not gonna waste my time and I’ll tell you the truthNo voy a perdеr mi tiempo y te digo la verdad
You tried to shoot me and the night is perfectIntеntaste dispararme y la noche está perfecta
And that’s why no one’s gonna knock me off this branchY es por eso que nadie va a bajarme de esta rama
I don’t have a place in that storyNo tengo lugar en esa historia
You wanted to look like the big champQuisiste quedar como el gran campeón
You’ll excuse my bad memoryVas a disculpar mi mala memoria
By tomorrow, I’ll have forgotten your faceYo mañana voy a haberme olvidado de tu cara
You’ve realized that the poison affects meYa te diste cuenta que el veneno me afecta
I’m not gonna waste my time and I’ll tell you the truthNo voy a perder mi tiempo y te digo la verdad
You tried to shoot me and the night is perfectIntentaste dispararme y la noche está perfecta
And that’s why no one’s gonna knock me off this branchY es por eso que nadie va a bajarme de esta rama
Everything went wrong for you in this dealYa te salió mal todo este asunto
While I sip liquor, I laugh non-stopMientras tomo licor, río sin parar
I’m gonna repeat one pointVoy a repetir un solo punto
And that’s for you to understand that no one’s gonna knock me off this branchY es que entiendas que nadie va a bajarme de esta rama
Today, I woke up feeling two thingsHoy me desperté sintiendo dos cosas
I didn't worry about being rightNo me preocupé por no tener razón
One was looking bad, and I don't give a damnUna fue quedar mal, y poco me importa
The other is that no one’s gonna knock me off this branchLa otra es que nadie va a bajarme de esta rama
Today, I stopped believing in your innocenceHoy dejé de creer en tu inocencia
And if something's wrong, it ain't meY si algo anda mal, ese no soy yo
I wasn't rude and I had patienceNo fui descortés y tuve paciencia
But understand that no one’s gonna knock me off this branchPero entiendan que nadie va a bajarme de esta rama
You’ve realized that the poison affects meYa te diste cuenta que el veneno me afecta
I’m not gonna waste my time and I’ll tell you the truthNo voy a perder mi tiempo y te digo la verdad
You tried to shoot me and the night is perfectIntentaste dispararme y la noche está perfecta
And that’s why no one’s gonna knock me off this branchY es por eso que nadie va a bajarme de esta rama
No one’s gonna knock me off this branchNadie va a bajarme de esta rama




Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de No Te Va Gustar y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: