Traducción generada automáticamente

A Few Of Your Own
Noah Kahan
Quelques-unes des tiennes
A Few Of Your Own
J'étais défoncé quand je t'ai rencontrée, la vie était juste un truc à traverserI was high when I met you, life was somethin' to get through
Un cadre photo dans ta chambre, de l'homme qui t'a laisséePicture frame in your bedroom, of the one man that left you
Et j'ai ressenti la spirale de la terre quand tu m'as enfin appelé à toiAnd I felt the spiral of the earth when you finally called me yours
C'est bizarre comment tu m'as vu m'habiller dans le couloir ?Ain't it strange how you saw me gettin' dressed in the hallway?
Tu pouvais dire que je tombais, ou que je fuyais quelque choseYou could tell I was fallin', or escapin' from somethin'
Tu n'as pas dit un mot, tu ne m'as pas vu comme une malédictionYou didn't say a single word, you didn't see me as a curse
L'état de l'été nous mélange l'un à l'autreThe state of the summer blends us in with each other
On priait pour plus d'orage pour une nuit à l'abriWe would pray for more thunder for a night under cover
On se blottissait comme des souris, sous un ciel impitoyableWe were huddlin' like mice, below an unforgivin' sky
Trop vieux pour qu'on continue à hurler à la LuneToo old for both of us to keep howlin' at the Moon
Trop bourrés à cet âge-là dans l'après-midiTo be cross-eyed drunk this young in the afternoon
Deux âmes dans un camion, et plus d'argent à perdreTwo souls in one truck, and no money left to lose
Apprends-moi à ne pas te fixerTeach me how to not stare at you
Et j'ai passé toute la nuit à chanterAnd I spent the whole night singin'
Oh, mon, mon, quel moment de vivreOh, my, my, what a time to be alive
Jeune et con au bord du mondeYoung and dumb on the edge of the world
Oh, bon Dieu, ce que ça signifie d'être seulOh, good Lord, what it means to be alone
Je savais bien, je connaissais l'enfer, et maintenant je ne sais plusI knew well, I knew hell, and now I don't
Dis-moi, mon amour, si le diable vient un jourTell me, love, if the devil ever comes
Pour régler les dettes que je doisTo make good on the debts that I owe
Souhaite-moi du bien, raconte les histoires que je raconteraisWish me well, tell the stories I would tell
Vas-y, fais quelques-unes des tiennesGo ahead, make a few of your own
Quelques-unes des tiennesA few of your own
Une fois que la pluie s'est arrêtée, j'avais peur que tu te réveillesOnce all the rain stopped, I was afraid you might wake up
Et que tu te souviennes de qui je suis, et de ce que j'ai faitAnd remember who I am, and remember what I've done
Tu ne m'as pas demandé de justifier, tu t'es juste redressée et tu as frotté tes yeuxDidn't ask me to justify, you just sat up and rubbed your eyes
J'ai grandi avec l'idée que ce qui est bon doit être éphémèreI grew up with a feelin' that what's good must be fleetin'
Que si je suis heureux, je rêve, alors je suis prêt à ce que tu partesThat if I'm happy, I'm dreamin', then I'm prepared for you leavin'
Mais je vois cette vieille bagnole pourrie, oh, bébé, te voilàBut I see that shitty beat-up car, oh, baby, there you are
Trop vieux pour qu'on continue à hurler à la LuneToo old for both of us to keep howlin' at the Moon
Trop bourrés à cet âge-là dans l'après-midiCross-eyed drunk this young in the afternoon
Deux âmes dans un camion, et plus d'argent à perdreTwo souls in one truck, and no money left to lose
Apprends-moi à ne pas te fixerTeach me how to not stare at you
On a criéWe yelled
Oh, mon, mon, quel moment de vivreOh, my, my, what a time to be alive
Jeune et con au bord du mondeYoung and dumb on the edge of the world
Oh, bon Dieu, ce que ça signifie d'être seulOh, good Lord, what it means to be alone
Je savais bien, je connaissais l'enfer, et maintenant je ne sais plusI knew well, I knew hell, and now I don't
Dis-moi, mon amour, si le diable vient un jourTell me, love, if the devil ever comes
Pour régler les dettes que je doisTo make good on the debts that I owe
Souhaite-moi du bien, raconte les histoires que je raconteraisWish me well, tell the stories I would tell
Vas-y, fais quelques-unes des tiennesGo ahead, make a few of your own
Quelques-unes des tiennes, quelques-unes des tiennesA few of your own, a few of your own
Oh, mon, mon, quel moment de vivreOh, my, my, what a time to be alive
Jeune et con au bord du mondeYoung and dumb on the edge of the world
Oh, bon Dieu, ce que ça signifie d'être seulOh, good Lord, what it means to be alone
Je savais bien, je connaissais l'enfer, et maintenant je ne sais plusI knew well, I knew hell, and now I don't
Dis-moi, mon amour, si le diable vient un jourTell me, love, if the devil ever comes
Pour régler les dettes que je doisTo make good on the debts that I owe
Souhaite-moi du bien, raconte les histoires que je raconteraisWish me well, tell the stories I would tell
Vas-y, fais quelques-unes des tiennesGo ahead, make a few of your own
Quelques-unes des tiennes, quelques-unes des tiennesA few of your own, a few of your own




Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Noah Kahan y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: