Traducción generada automáticamente

Come Over
Noah Kahan
Viens chez moi
Come Over
Je suis dans le business de perdre ton intérêtI'm in the business of losing your interest
Et je fais des bénéfices chaque fois qu'on parleAnd I turn a profit each time that we speak
Tu sais pas qu'il y a un cercueil enterré sous le jardin ?Don't you know there's a coffin buried under the garden?
Il était là quand on est arrivés, il sera là quand on partiraWas there when we got here, will be there when we leave
Et ma maison a été conçue pour avoir l'air de pleurerAnd my house was designed to kinda look like it's crying
Les yeux sont les fenêtres, le garage est la boucheThe eyes are the windows, the garage is the mouth
Alors, quand ils parlent du gamin triste dans une maison triste sur Balch StreetSo, when they mention the sad kid in a sad house on Balch Street
Tu n'auras pas à deviner de qui ils parlentYou won't have to guess who they're speaking about
Viens chez moiCome over
Viens chez moiCome over
Je suis en train de débarrasser les toiles d'araignéeI'm in the process of clearin' out cobwebs
Je prenais les mauvais médicaments, ça fait du bien d'être tristeI was taking the wrong meds, feels good to be sad
Et ma maison est juste assez grande pour ma familleAnd my house is just barely big enough for my family
Mais on dirait une forteresse quand le temps se gâteBut it feels like a fortress when the weather gets bad
Et ma bouche a été faite pour que mon pied y entreAnd my mouth was designed for my foot to fit in it
Oh, les mots ont disparu quand la bourse s'est effondréeOh, the words they went missin' when the stock market crashed
Et le Dow Jones continue de chuter, mais je te promets, ma chérieAnd the Dow Jones keeps falling, but I promise you, darling
Avec la vue le matin, tu ne reviendras jamais en arrièreWith the view in the morning, you won't ever go back
Viens chez moiCome over
Viens chez moiCome over
Viens chez moiCome over
Viens chez moiCome over
Je sais que c'est pas grand-chose, je sais que c'est pas coolI know that it ain't much, I know that it ain't cool
Oh, tu n'as pas besoin de dire aux autres gamins à l'écoleOh, you don't have to tell the other kids at school
Mon père va devenir riche, on sera la grande maison du quartierMy dad will strike it rich, we'll be the big house on the block
Un jour, je vais devenir quelqu'un que les gens veulentSomeday I'm gonna be somebody people want
Mais je suis dans le business de perdre ton intérêtBut I'm in the business of losing your interest
Et je fais des bénéfices chaque fois qu'on parleAnd I turn a profit each time that we speak
Tu sais pas qu'il y a un cercueil enterré sous le jardin ?Don't you know there's a coffin buried under the garden?
Il était là quand on est arrivés, il sera là quand on partiraWas there when we got here, will be there when we leave



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Noah Kahan y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: