Traducción generada automáticamente

Dan
Noah Kahan
Dan
Dan
Tout le monde dort, parlons de luiEverybody's asleep, let's talk about him
Parlons du lycée, parlons de la mortLet's talk about high school, talk about death
Parlons du long trajet de retour depuis la tombeTalk about the long ride home from the grave
Comment on était trop défoncés pour l'anniversaire de ThumHow we were too fucked up on Thum's birthday
Des insectes saisonniers dans une tente en toileSeasonal bugs in a canvas tent
Des amitiés saisonnières, je vois la route se terminerSeasonal friendships, I see the road end
Tu fais appel aux choses que je chéris tantYou're appealin' to the parts that you know I hold dear
T'as été les meilleures cinq minutes d'une vieille année de merdeYou've been the best five minutes of a shitty old year
Et je suis tellement content qu'on soit làAnd I'm so glad we're here
Parce que je suis avec mon meilleur pote Dan maintenant, en camping à la limite du comté'Cause I'm with my best friend Dan now, campin' on the county line
Une main autour d'une Miller Lite, attendant que le soleil se lèveHand around a Miller Lite, waitin' for the Sun to rise
Quelques héros de la ville natale se battent pour la politiqueCouple of hometown heroes fightin' over politics
Assis et se remémorant, jeunes hommes de côtés différentsSittin' and rememberin', young men from different sides
Et on est si seuls la plupart du tempsAnd we're so alone most of the time
La plupart du temps, on n'a personneMost of the time, we don't have anyone
Où allons-nous quand on meurt ?Where do we go when we die?
Ça ne me dérangerait pas d'être ici, ça ne me dérangerait pas du toutI wouldn't mind right here, I wouldn't mind at all
Mm, à travers la lumière mourante d'une lentille de lampe de pocheMm, through the dyin' light of a flashlight lens
T'as essayé de me dire à quel point c'est injusteYou tried to tell me how unfair it is
Que j'ai ce que j'ai et que t'as ce que t'asThat I have what I have and you got what you got
J'ai dit que je rendrais tout si je pouvais, je ne peux pasSaid I'd give it all back if I could, I cannot
Les cris des plongeons percent le ciel violetLoon calls pierce through the violet sky
Je pense que je me tenais ici quand Carlo est mortI think I stood right here back when Carlo died
J'ai dit que je détestais le fait que je fasse tout à propos de moiSaid I hated the way I made it all about me
Mais chaque jour depuis ce temps-là est comme un vieux mauvais rêveBut every day from back then is like a bad old dream
Et je ne peux pas m'endormirAnd I can't fall asleep
Mais je suis avec mon meilleur pote Dan maintenant, en camping à la limite du comtéBut I'm with my best friend Dan now, campin' on the county line
Une main autour d'une Miller Lite, attendant que le soleil se lèveHand around a Miller Lite, waitin' for the Sun to rise
Quelques héros de la ville natale se battent pour la politiqueCouple of hometown heroes fightin' over politics
Assis et se remémorant, jeunes hommes de côtés différentsSittin' and rememberin', young men from different sides
Et on est si seuls la plupart du tempsAnd we're so alone most of the time
La plupart du temps, on n'a personneMost of the time, we don't have anyone
Où allons-nous quand on meurt ?Where do we go when we die?
Ça ne me dérangerait pas d'être ici, non, ça ne me dérangerait pas du toutI wouldn't mind right here, no, I wouldn't mind at all
Regarde les guêpes toucher l'eau et se noyerSee the wasps hit the water and drown
Regarde la foudre illuminer le monde, atterrir sur le sol du comté d'OrangeSee the lightnin' light the world, land on Orange County ground
Retourne une pierre, vois les insectes dormir paisiblementFlip a rock, see the bugs sleepin' sound
Hé, c'est nous, toi et moi, on sera retrouvésHey, that's us, you and I will be found
On n'est pas loin de chez moiWe ain't far from my house
Je suis avec mon meilleur pote Dan maintenant, en camping à la limite du comtéI'm with my best friend Dan now, campin' on the county line
Une main autour d'une Miller Lite, attendant que le soleil se lèveHand around a Miller Lite, waitin' for the Sun to rise
Quelques héros de la ville natale se battent pour la politiqueCouple of hometown heroes fightin' over politics
Assis et se remémorant, jeunes hommes de côtés différentsSittin' and rememberin', young men from different sides
Et on est si seuls la plupart du tempsAnd we're so alone most of the time
La plupart du temps, on n'a personneMost of the time, we don't have anyone
Où allons-nous quand on meurt ?Where do we go when we die?
Ça ne me dérangerait pas d'être ici, non, ça ne me dérangerait pas du toutI wouldn't mind right here, no, I wouldn't mind at all
Ça ne me dérangerait pasI wouldn't mind
Ça ne me dérangerait pas d'être ici, non, ça ne me dérangerait pas du toutI wouldn't mind right here, no, I wouldn't mind at all
Ça ne me dérangerait pas du toutI wouldn't mind at all
Tout le monde dort, parlons de luiEverybody's asleep, let's talk about him
Parlons du lycée et parlons de la mortLet's talk about high school and talk about death
Avant que le moment essaie de disparaîtreBefore the moment tries to disappear
Le ciel n'est pas joli ici ?Don't the sky look pretty up here?




Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Noah Kahan y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: