Traducción generada automáticamente

Dial Drunk (Remix) (feat. Post Malone)
Noah Kahan
Bel Drunk (Remix) (feat. Post Malone)
Dial Drunk (Remix) (feat. Post Malone)
Ik herinner me dat ik beloofd heb je nu te vergetenI'm rememberin' I promised to forget you now
Maar het regent en ik bel dronkenBut it's rainin' and I'm callin' drunk
En mijn medicijn verdrinkt jouw perspectiefAnd my medicine is drownin' your perspective out
Dus ik neem geen schuld op meSo I ain't takin' any fault
Ben ik nog eerlijk? Ben ik nog de helft van de man die ik was?Am I honest still? Am I half the man I used to be?
Ik betwijfel het, vergeet het maar, wat dan ookI doubt it, forget about it, whatever
En de kiestoon is alles wat ik hebAnd the dial tone is all I have
Ik ben niet trots op alle klappen die ik heb uitgedeeldI ain't proud of all the punches that I've thrown
In de naam van iemand die ik niet meer kenIn the name of someone I no longer know
Voor de schaamte van jong, dronken en alleen zijnFor the shame of being young, drunk, and alone
Verkeerslichten en een zenderadioTraffic lights and a transmitter radio
Ik vind het niet leuk dat toen ze me in de auto gooidenI don't like that when they threw me in the car
Ik jouw naam gaf als mijn noodnummerI gave your name as my emergency phone call
Schat, het belde en belde, zelfs de politie dacht dat jij fout was met ophangenHoney, it rang and rang, even the cops thought you were wrong for hanging up
Ik bel dronken, ik zal een dronkaard sterven, ik zou voor jou stervenI dial drunk, I'll die a drunk, I'll die for you
Ik zou stervenI'll die
Drankjes stromen, kon het niet stoppenDrinks pourin', couldn't stop it
Zet een langzame dans om in een moshpitTurn another slow dance into a mosh pit
Ik duw mijn hoofd naar beneden, toen hoorde ik het slot, enTuck my head, then I heard the lock, and
Vertelde ze dat mijn eerste auto een Crown Vic wasTold them that my first car was a crown vic
Praat over de laatste keer dat ik achterin een politieauto zat, ik werd verliefdTalkin' 'bout last time I was in the back of a cop car, I fell in love
En mijn gezicht op het koude raam, probeer weer nuchter te worden en mijn boeien los te makenAnd my face on the cold window, try to sober back up and loosen my cuffs
En het is toch allemaal hetzelfdeAnd it's all the same anyway
Mm, ik ben niet trots op alle klappen die ik heb uitgedeeldMm, I ain't proud of all the punches that I've thrown
In de naam van iemand die ik niet meer kenIn the name of someone I no longer know
Voor de schaamte van jong, dronken en alleen zijnFor the shame of being young, drunk, and alone
Verkeerslichten en een zenderadioTraffic lights and a transmitter radio
Ik vind het niet leuk dat toen ze me in de auto gooidenI don't like that when they threw me in the car
Ik jouw naam gaf als mijn noodnummerI gave your name as my emergency phone call
Schat, het belde en belde, zelfs de politie dacht dat jij fout was met ophangenHoney, it rang and rang, even the cops thought you were wrong for hanging up
Ik bel dronken, ik zal een dronkaard sterven, ik zou voor jou stervenI dial drunk, I'll die a drunk, I'd die for you
Nou, ik zou voor jou stervenWell, I'd die for you
Ik smeek je, meneer, laat me gewoon bellenI beg you, sir, just let me call
Ik geef je mijn bloedalcoholI'll give you my blood alcohol
Ik zal verrotten met al de burnouts in de celI'll rot with all the burnouts in the cell
Ik zal mijn geloof veranderen, ik zal de vlag prijzenI'll change my faith, I'll praise the flag
Wacht even, ik zweer dat ze me terugbeltJust wait, I swear she'll call me back
Oh, jongen, ben je een gevaar voor jezelf?Oh, son, are you a danger to yourself?
Fuck dat, meneer, laat me gewoon bellenFuck that, sir, just let me call
Ik geef je mijn bloedalcohol (ooh)I'll give you my blood alcohol (ooh)
Ik zal verrotten met al de burnouts in de celI'll rot with all the burnouts in the cell
Ik zal mijn geloof veranderen, ik zal de badge kussenI'll change my faith, I'll kiss the badge
Wacht even, ik zweer dat ze me terugbelt (ooh)Just wait, I swear she'll call me back (ooh)
Jongen, waarom doe je dit jezelf aan?Son, why do you do this to yourself?
En ik zei: ik ben niet trots op alle klappen die ik heb uitgedeeld, ahAnd I said: I ain't proud of all the punches that I've thrown, ah
In de naam van iemand die ik niet meer ken (ik ken haar niet meer)In the name of someone I no longer know (I no longer know)
Voor de schaamte van jong, dronken en alleen zijnFor the shame of being young, drunk, and alone
Verkeerslichten en een zenderadio, ahTraffic lights and a transmitter radio, ah
Ik vind het niet leuk dat toen ze me in de auto gooidenI don't like that when they threw me in the car
Ik jouw naam gaf als mijn noodnummerI gave your name as my emergency phone call
Schat, het belde en belde, zelfs de politie dacht dat jij fout was met ophangenHoney, it rang and rang, even the cops thought you were wrong for hanging up
Ik bel dronken, ik zal een dronkaard sterven, ik zou voor jou sterven.I dial drunk, I'll die a drunk, I'd die for you



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Noah Kahan y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: