Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 1.700

Dial Drunk (Remix) (feat. Post Malone)

Noah Kahan

Letra

Significado

Dial Drunk (Remix) (feat. Post Malone)

Dial Drunk (Remix) (feat. Post Malone)

Je me souviens que j'avais promis de t'oublier maintenantI'm rememberin' I promised to forget you now
Mais il pleut et j'appelle bourréBut it's rainin' and I'm callin' drunk
Et ma médecine noie ton point de vueAnd my medicine is drownin' your perspective out
Alors je prends pas de responsabilitéSo I ain't takin' any fault
Suis-je encore honnête ? Suis-je à moitié l'homme que j'étais ?Am I honest still? Am I half the man I used to be?
J'en doute, oublie ça, peu importeI doubt it, forget about it, whatever
Et le ton de la ligne est tout ce qu'il me resteAnd the dial tone is all I have

Je suis pas fier de tous les coups que j'ai balancésI ain't proud of all the punches that I've thrown
Au nom de quelqu'un que je ne connais plusIn the name of someone I no longer know
Pour la honte d'être jeune, bourré et seulFor the shame of being young, drunk, and alone
Des feux de circulation et une radio émettriceTraffic lights and a transmitter radio
J'aime pas ça quand ils m'ont foutu dans la voitureI don't like that when they threw me in the car
J'ai donné ton nom comme mon appel d'urgenceI gave your name as my emergency phone call
Chérie, ça a sonné et sonné, même les flics pensaient que t'avais tort de raccrocherHoney, it rang and rang, even the cops thought you were wrong for hanging up
J'appelle bourré, je mourrai bourré, je mourrai pour toiI dial drunk, I'll die a drunk, I'll die for you
Je mourraiI'll die

Les verres se vident, je pouvais pas m'arrêterDrinks pourin', couldn't stop it
Transformer une danse lente en un mosh pitTurn another slow dance into a mosh pit
Je baisse la tête, puis j'ai entendu le verrou, etTuck my head, then I heard the lock, and
J'ai dit que ma première voiture était une Crown VicTold them that my first car was a crown vic
En parlant de la dernière fois que j'étais à l'arrière d'une voiture de flic, je suis tombé amoureuxTalkin' 'bout last time I was in the back of a cop car, I fell in love
Et ma tête sur la vitre froide, j'essaie de me ressaisir et de desserrer mes menottesAnd my face on the cold window, try to sober back up and loosen my cuffs
Et c'est tout pareil de toute façonAnd it's all the same anyway

Mm, je suis pas fier de tous les coups que j'ai balancésMm, I ain't proud of all the punches that I've thrown
Au nom de quelqu'un que je ne connais plusIn the name of someone I no longer know
Pour la honte d'être jeune, bourré et seulFor the shame of being young, drunk, and alone
Des feux de circulation et une radio émettriceTraffic lights and a transmitter radio
J'aime pas ça quand ils m'ont foutu dans la voitureI don't like that when they threw me in the car
J'ai donné ton nom comme mon appel d'urgenceI gave your name as my emergency phone call
Chérie, ça a sonné et sonné, même les flics pensaient que t'avais tort de raccrocherHoney, it rang and rang, even the cops thought you were wrong for hanging up
J'appelle bourré, je mourrai bourré, je mourrais pour toiI dial drunk, I'll die a drunk, I'd die for you
Eh bien, je mourrais pour toiWell, I'd die for you

Je t'en supplie, monsieur, laisse-moi juste appelerI beg you, sir, just let me call
Je te donnerai mon taux d'alcoolI'll give you my blood alcohol
Je pourrirai avec tous les burnouts dans la celluleI'll rot with all the burnouts in the cell
Je changerai ma foi, je louerai le drapeauI'll change my faith, I'll praise the flag
Attends, je te jure qu'elle me rappelleraJust wait, I swear she'll call me back
Oh, fils, es-tu un danger pour toi-même ?Oh, son, are you a danger to yourself?
Putain ça, monsieur, laisse-moi juste appelerFuck that, sir, just let me call
Je te donnerai mon taux d'alcool (ooh)I'll give you my blood alcohol (ooh)
Je pourrirai avec tous les burnouts dans la celluleI'll rot with all the burnouts in the cell
Je changerai ma foi, je baiserai l'insigneI'll change my faith, I'll kiss the badge
Attends, je te jure qu'elle me rappellera (ooh)Just wait, I swear she'll call me back (ooh)
Fils, pourquoi tu fais ça à toi-même ?Son, why do you do this to yourself?

Et j'ai dit : je suis pas fier de tous les coups que j'ai balancés, ahAnd I said: I ain't proud of all the punches that I've thrown, ah
Au nom de quelqu'un que je ne connais plus (je ne connais plus)In the name of someone I no longer know (I no longer know)
Pour la honte d'être jeune, bourré et seulFor the shame of being young, drunk, and alone
Des feux de circulation et une radio émettrice, ahTraffic lights and a transmitter radio, ah
J'aime pas ça quand ils m'ont foutu dans la voitureI don't like that when they threw me in the car
J'ai donné ton nom comme mon appel d'urgenceI gave your name as my emergency phone call
Chérie, ça a sonné et sonné, même les flics pensaient que t'avais tort de raccrocherHoney, it rang and rang, even the cops thought you were wrong for hanging up
J'appelle bourré, je mourrai bourré, je mourrais pour toiI dial drunk, I'll die a drunk, I'd die for you


Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Noah Kahan y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección