Traducción generada automáticamente
Dial Drunk
Noah Kahan
Llamada borracho
Dial Drunk
Recuerdo que prometí olvidarte ahora
I'm rememberin' I promised to forget you now
Pero está lloviendo y estoy llamando borracho
But it's rainin' and I'm callin' drunk
Y mi medicina está ahogando tu perspectiva
And my medicine is drowning your perspective out
Así que no asumo ninguna culpa
So I ain't taking any fault
¿Sigo siendo honesto? ¿Soy la mitad del hombre que solía ser?
Am I honest still? Am I half the man I used to be?
Lo dudo, olvídalo, lo que sea
I doubt it, forget about it, whatever
De todos modos, es todo lo mismo
It's all the same anyways
No estoy orgulloso de todos los golpes que he dado
I ain't proud of all the punches that I've thrown
En nombre de alguien que ya no conozco
In the name of someone I no longer know
Por la vergüenza de ser joven, borracho y solo
For the shame of being young, drunk, and alone
Semáforos y una radio transmisora
Traffic lights and a transmitter radio
No me gusta eso, cuando me metieron en el coche
I don't like that, when they threw me in the car
Dí tu nombre como mi llamada de emergencia
I gave your name as my emergency phone call
Cariño, sonó y sonó, incluso los policías pensaron que estabas equivocada por colgar
Honey, it rang and rang, even the cops thought you were wrong for hanging up
Llamo borracho, moriré borracho, moriré por ti
I dial drunk, I'll die a drunk, I'll die for you
Me estoy desvinculando de las partes de mí que reconocerías
I'm untethering from the parts of me you'd recognize
De encantador a alarmante en segundos
From charming to alarming in seconds
Estaré postrado en la cama, dejaré que el dolor se metastatice
I'll be bedridden, I'll let the pain metastasize
Pero eso es por la mañana, lo olvidaré
But, that's morning, I'll forget it
Y el tono de marcado es todo lo que tengo
And the dial tone is all I have
No estoy orgulloso de todos los golpes que he dado
I ain't proud of all the punches that I've thrown
En nombre de alguien que ya no conozco
In the name of someone I no longer know
Por la vergüenza de ser joven, borracho y solo
For the shame of being young, drunk, and alone
Semáforos y una radio transmisora
Traffic lights and a transmitter radio
No me gusta eso, cuando me metieron en el coche
I don't like that, when they threw me in the car
Dí tu nombre como mi llamada de emergencia
I gave your name as my emergency phone call
Cariño, sonó y sonó, incluso los policías pensaron que estabas equivocada por colgar
Honey, it rang and rang, even the cops thought you were wrong for hanging up
Llamo borracho, moriré borracho, moriría por ti
I dial drunk, I'll die a drunk, I'd die for you
Bueno, moriría por ti
Well, I'd die for you
Gracias, señor, déjame llamar
Thank you, sir, just let me call
Te daré mi nivel de alcohol en sangre
I'll give you my blood alcohol
Me pudriré con todos los fracasados en la celda
I'll rot with all the burnouts in the cell
Cambiaré mi fe, alabaré la bandera
I'll change my faith, I'll praise the flag
Solo espera, juro que ella me llamará de vuelta
Just wait, I swear she'll call me back
Oh, hijo, ¿eres un peligro para ti mismo?
Oh, son, are you a danger to yourself?
Bueno, a la mierda eso, señor, déjame llamar
Well, fuck that sir, just let me call
Te daré mi nivel de alcohol en sangre
I'll give you my blood alcohol
Me pudriré con todos los fracasados en la celda
I'll rot with all the burnouts in the cell
Cambiaré mi fe, besaré el emblema
I'll change my faith, I'll kiss the badge
Solo espera, juro que ella me llamará de vuelta
Just wait, I swear she'll call me back
Hijo, ¿por qué te haces esto a ti mismo?
Son, why do you do this to yourself?
Y yo dije
And I said
No estoy orgulloso de todos los golpes que he dado
I ain't proud of all the punches that I've thrown
En nombre de alguien que ya no conozco (que ya no conozco)
In the name of someone I no longer know (I no longer know)
Por la vergüenza de ser joven, borracho y solo
For the shame of being young, drunk, and alone
Semáforos y una radio transmisora
Traffic lights and a transmitter radio
No me gusta eso, cuando me metieron en el coche
I don't like that, when they threw me in the car
Dí tu nombre como mi llamada de emergencia
I gave your name as my emergency phone call
Cariño, sonó y sonó, incluso los policías pensaron que estabas equivocada por colgar
Honey, it rang and rang, even the cops thought you were wrong for hanging up
Llamo borracho, moriré borracho, moriría por ti
I dial drunk, I'll die a drunk, I'd die for you
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Noah Kahan e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: