Traducción generada automáticamente

Life's a Bit
NOAHFINNCE
La vida es un poco
Life's a Bit
Déjame encontrar otra forma de decirte que estoy molestoLemme find another way to tell you that I’m upset
Moral de la historia: La vida es un poco locaMoral of the story: Life’s a bit batshit
Tengo daños del pasado que preferiría olvidarGot some damage from the past I’d rather just forget
Estoy aterrado del futuro y de las cosas que podría lamentarI’m terrified of the future and stuff I might regret
Odio decir te lo dije, pero maldita sea, supongo que lo diréI hate to say I told you so but goddamnit I guess I’ll say I told you so
Supongo que encontraré otra forma de decirte que estoy obsesionadoGuess I’ll find another way to tell you that I’m obsessed
Moral de la historia, la vida es un poco locaMoral of the story life’s a bit batshit
Supongo que la vida es como una caja de chocolates que nunca voy a tenerI guess that life is like a box of chocolates that I’m never gonna get
Y estoy atrapado tratando de arreglar las tonterías que están en mi cabezaAnd I’m stuck tryna fix the nonsense thats in my head
Tantas formas en las que podría decirloSo many ways that I could say it
¿Entonces por qué no puedo ni siquiera pensar en una?So why can’t I even think of one?
Solo di algoJust say something
Y rompe el silencioAnd break the silence
No es una canción de amor, pero estás bienIt’s not a love song but you’re alright
Tengo que encontrar otra forma de confesarme a mí mismoGotta find another way to make myself confess
Moral de la historia: Soy un poco idiotaMoral of the story: I’m a bit of a dickhead
Si me sumerjo demasiado, me pierdo en lo más profundoIf I dive too deep get lost in the deep end
Me saco y trato de no retrocederGet myself out and try not to regress
Odio decir que no séI hate to say that I don’t know
Pero maldita sea, supongo que diré que no séBut goddamnit I guess I’ll say that I don’t know
Supongo que encontraré otra forma de decirte que reprimoGuess I’ll find another way to tell you that I suppress
Cada emoción que debería expresarEvery emotion I’m meant to express
Tantas formas en las que podría decirloSo many ways that I could say it
¿Entonces por qué no puedo ni siquiera pensar en una?So why can’t I even think of one?
Solo di algoJust say something
Y rompe el silencioAnd break the silence
No es una canción de amor, pero estás bienIt’s not a love song but you’re alright
Tantas formas en las que podría decirloSo many ways that I could say it
¿Entonces por qué no puedo ni siquiera pensar en una?So why can’t I even think of one?
Solo di algoJust say something
Y rompe el silencioAnd break the silence
No es una canción de amor, pero estás bienIt’s not a love song but you’re alright
Supongo que es un poco una canción de amor peroI guess it is a bit of a love song but
Suena un poco cursiSounds a bit wanky
No sé qué decirI dunno what to say
Déjame encontrar otra forma de decirte que estoy molestoLemme find another way to tell you that I’m upset
Moral de la historia: La vida es un poco locaMoral of the story: Life’s a bit batshit



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de NOAHFINNCE y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: