Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 322

PET WITH THE TISM

NOAHFINNCE

Letra

ANIMAL DE COMPAGNIE AVEC LE TISME

PET WITH THE TISM

Je vais devenir un grand garçon un jourGonna be a big boy someday
Trop qualifié pour ton cas de charité etOverqualify for your charity case and
Si je baisse l'intensitéIf I dial down the intensity
Peut-être que je pourrais être ton nouvel accessoireMaybe I could be your new accessory

Penny a fait un livre de rancunes et je l'admetsPenny made a burn book and I'll admit it
Je suis un peu vexé de ne pas y êtreI'm kind of offended that I'm not in it
C'est tellement condescendantIt's so condescending
Tu me connais par mon nomYou know me by name
Et ça ne sert à rien de faire semblantAnd there's no point pretending
Que les choses changent un jourThat things ever change

Tout le monde ici me regarde de hautEverybody here's looking down on me
Me regarde de haut, me regarde de hautLooking down on me, looking down on me
Les faisant sursauter au son de ma voixMaking 'em flinch at the sound of me
Au son de ma voix, au son de ma voixAt the sound of me, at the sound of me
Tellement mignon, je suis ton animal de compagnie avec le 'tismeSo cute, I'm your pet with the 'tism
Je prends ces médocs, mais j'ai toujours du rythmeTaking these meds, but I still got rhythm
Mais mes parents disent qu'ils sont fiers de moiBut my parents say they're proud of me
Ouais, ils sont fiers de moi (ouais, ils sont fiers de moi)Yeah, they're proud of me (yeah, they're proud of me)

Je vais entrer dans le soleil un jourGonna step into the Sun someday
Toujours si doux, ça va te faire pourrir les dentsStill so sweet, make your teeth decay
Tes mots sont si amers, mais je ferai mieuxYour words so bitter, but I'll do better
Parce que trop de venin va pourrir ton cerveau'Cause too much venom's gonna rot your brain

Penny a fait un livre de rancunes et je l'admetsPenny made a burn book and I'll admit it
Je suis un peu vexé de ne pas y êtreI'm kind of offended that I'm not in it
C'est tellement condescendantIt's so condescending
Tu me connais par mon nomYou know me by name
Et ça ne sert à rien de faire semblantAnd there's no point pretending
Que les choses changent un jourThat things ever change

Tout le monde ici me regarde de hautEverybody here's looking down on me
Me regarde de haut, me regarde de hautLooking down on me, looking down on me
Les faisant sursauter au son de ma voixMaking 'em flinch at the sound of me
Au son de ma voix, au son de ma voixAt the sound of me, at the sound of me
Tellement mignon, je suis ton animal de compagnie avec le 'tismeSo cute, I'm your pet with the 'tism
Je prends ces médocs, mais j'ai toujours du rythmeTaking these meds, but I still got rhythm
Mais ma mère dit qu'elle est fière de moiBut my parents say they're proud of me
Uh-uh-uh-uh-uh, uh-uh-uh-uh-uhYeah, they're proud of me (yeah, they're proud of me)

(Fière de moi, fière de moi)(Proud of me, proud of me)
(Fière de moi, fière de moi)(Proud of me, proud of me)
(Fière de moi, fière de moi)(Proud of me, proud of me)
(Fière de moi, fière de moi)(Proud of me, proud of me)
Penny a fait un livre de rancunes (elle a fait quoi?)Penny made a burn book (she did what?)
J'ai reçu un regard glacial (c'est bien froid)Caught myself a cold look (that shit's frosty)
Jamais signé mon annuaire (oh non)Never signed my yearbook (oh no)
C'est pas grave, c'est pas grave, c'est pas grave, c'est pas grave, c'est pas graveIt's okay, it's okay, it's okay, it's okay, it's okay

Tout le monde ici me regarde de hautEverybody here's looking down on me
Me regarde de haut, me regarde de hautLooking down on me, looking down on me
Les faisant sursauter au son de ma voixMaking 'em flinch at the sound of me
Au son de ma voix, au son de ma voixAt the sound of me, at the sound of me
Des trucs de fou, c'est ma nouvelle déco (déco)Freak shit is my new decoration (decoration)
Appelle-moi un gamin quand tu craques la mutationCall me a kid when you crack mutation
Penny insiste sur le fait que ma particularité est contagieusePenny insists that my quirk's contagious
Je pense qu'elle a raison, mais c'est vraiment dégueulasseThink she's got a point, but this shit's outrageous
Tellement mignon, je suis ton animal de compagnie avec le 'tismeSo cute, I'm your pet with the 'tism
Je prends ces médocs, mais j'ai toujours du rythmeTaking these meds, but I still got rhythm
Mais ma chérie dit qu'elle est fière de moiBut my bitch says he's proud of me
Uh-uh-uh-uh-uh, uh-uh-uh-uh-uhUh-uh-uh-uh-uh, uh-uh-uh-uh-uh


Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de NOAHFINNCE y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección