Transliteración y traducción generadas automáticamente

פוקח עיניים (Pokhe'akh Eynayim)
Noam Bettan
Abriendo los Ojos
פוקח עיניים (Pokhe'akh Eynayim)
Contigo en la cama
איתך על המיטה
it'cha al ha'mita
nuevamente no puedo dormir
שוב אני לא נרדם
shuv ani lo nirdam
mi corazón está contigo
הלב שלי איתך
ha'lev sheli it'cha
pero mi cabeza está allá
אבל הראש שלי שם
aval ha'rosh sheli sham
el sabor de tus labios
הטעם של שפתייך
ha'ta'am shel sfateich
se mezcla con el plomo
מתערבב עם העופרת
mit'arevav im ha'ofelet
me quito el uniforme
מוריד את המדים
morid et ha'madim
y la máscara se queda
והמסיכה נשארת
veha'masikha nish'aret
el corazón arde, quiere gritar
הלב שורף רוצה לצרוח
ha'lev soref rotzeh le'tzra'ach
y otra vez no hay a dónde huir
ושוב אין לאן לברוח
ve'shuv ein le'an li'vro'ach
cierro los ojos
עוצם את העיניים
otsem et ha'einaim
una mujer llora, duele
אישה בוכה כואבת
isha bo'kha ko'evet
los abro y eres tú
פוקח אותן וזאת את
pok'ach otan ve'zot at
te llevo en mí para siempre
אני בך לעולם
ani bach le'olam
no tengo intención de herirte
לא אתכוון לפגוע
lo et'khaven le'fgua
quiero que no llegue el sábado
רוצה שלא יגיע יום שבת
rotzeh she'lo yagi'a yom shabbat
quiero que no llegue el sábado
רוצה שלא יגיע יום שבת
rotzeh she'lo yagi'a yom shabbat
una mujer que se quedó sola
אישה שנשארה לבד
isha she'nish'ara levad
y un niño que crecerá sin papá
ילד שיגדל בלי אבא
yeled she'yigdal bli aba
tú te sientas y piensas
את יושבת וחושבת
at yoshevet ve'khoshevet
mi amor, corazón de oro
אהובי לב מזהב
ahuvi lev mi'zehav
y el dolor de la rutina
והכאב שבשגרה
veha'ke'ev she'bashgara
en el espejo hay una figura extraña
במראה יש דמות זרה
b'ma'areh yesh dmoot zarah
entonces, ¿quién es el malo y quién es el bueno?
אז מי הרע ומי הטוב
az mi ha'ra u'mi ha'tov
sí solo supieras
אם רק היית יודעת
im rak hayit yoda'at
¿podrías amarme otra vez?
האם תוכלי אותי עוד לאהוב?
ha'im tokhli oti od le'ehov?
cierro los ojos
עוצם את העיניים
otsem et ha'einaim
una mujer llora, duele
אישה בוכה כואבת
isha bo'kha ko'evet
los abro y eres tú
פוקח אותן וזאת את
pok'ach otan ve'zot at
te llevo en mí para siempre
אני בך לעולם
ani bach le'olam
no tengo intención de herirte
לא אתכוון לפגוע
lo et'khaven le'fgua
quiero que no llegue el sábado
רוצה שלא יגיע יום שבת
rotzeh she'lo yagi'a yom shabbat
quiero que no llegue el sábado
רוצה שלא יגיע יום שבת
rotzeh she'lo yagi'a yom shabbat
te llevo en mí para siempre
אני בך לעולם
ani bach le'olam
no tengo intención de herirte
לא אתכוון לפגוע
lo et'khaven le'fgua
quiero que no llegue el sábado
רוצה שלא יגיע יום שבת
rotzeh she'lo yagi'a yom shabbat
quiero que no llegue el sábado
רוצה שלא יגיע יום שבת
rotzeh she'lo yagi'a yom shabbat




Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Noam Bettan y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: