Transliteração e tradução automáticas

ונאהב (vene'ehav) (feat. Mika Moshe)
Noam Bettan
Y Amaremos
ונאהב (vene'ehav) (feat. Mika Moshe)
Nos sentaremos en el balcón pequeño
שנינו נשב במרפסת הקטנה
shneinu nashev bamerpeset hak'tana
Tendremos una casa con perro y jardín
יהיה לנו בית עם כלב וגינה
yeheye lanu bayit im kelev vegina
Nos quedaremos ahí hasta la mañana en las noches blancas
נישאר שם עד הבוקר בלילות הלבנים
nisha'ar sham ad haboker balaylot halvanim
Desarmaremos la guitarra con las canciones viejas
נתפרק על הגיטרה עם השירים הישנים
nitparek al hagitara im hashirim hayeshanim
Y amaremos
ונאהב
vena'ev
Viviremos en algún pueblo
נגור באיזה מושב
nagoar be'eizeh moshav
Reiremos hasta que duela
נצחק עד שיכאב
netzachak ad sheyich'ev
Porque así es contigo
כי ככה זה איתך
ki kacha ze itach
Ahora tú
את עכשיו
at achshav
Como una canción que no se escribió
כמו שיר שלא נכתב
kmo shir shelo nikhtav
A veces me atrapa
לפעמים אני נגנב
lef'amim ani nignav
Esa sonrisa tuya
מהחיוך הזה שלך
mehachiyuch hazeh shelach
Y amaremos
ונאהב
vena'ev
Tiremos todo el miedo y construyamos con los años
נזרוק את כל הפחד ונבנה עם השנים
nizrok et kol hapachad venivneh im hashanim
Chistes y señales que solo nosotros entendemos
בדיחות וסימנים שרק שנינו מבינים
bdichot vesimanin sherak shneinu mevinim
Y al final aprendemos lento, cada error es una lección
ובסוף לומדים לאט כל טעות היא גם שיעור
u'basof lomdim le'at kol ta'ut hi gam shiur
En esta carrera olvidamos, cada cicatriz es una historia
במרדף הזה שכחנו, כל צלקת היא סיפור
bamerdef hazeh shechachnu, kol tzaleket hi sipur
Y amaremos
ונאהב
vena'ev
Viviremos en algún pueblo
נגור באיזה מושב
nagoar be'eizeh moshav
Reiremos hasta que duela
נצחק עד שיכאב
netzachak ad sheyich'ev
Porque así es contigo
כי ככה זה איתך
ki kacha ze itach
Y ahora
ועכשיו
ve'achshav
(Tú ahora)
(את עכשיו)
(at achshav)
Como una canción que no se escribió
כמו שיר שלא נכתב
kmo shir she'rak nikhtav
A veces me atrapa
לפעמים אני נגנב
lef'amim ani nignav
Esa sonrisa tuya
מהחיוך הזה שלך
mehachiyuch hazeh shelach
Y amaremos
ונאהב
vena'ev
Y eso me despierta cada mañana de nuevo
וזה מעיר אותי כל בוקר מחדש
veze ma'ir oti kol boker mehadash
Nuestro corazón vuela a ciento cuarenta por hora
הלב שלנו טס על מאה ארבעים קמ״ש
halev shelanu tas al mea arba'im km/h
Lágrimas transparentes de luz cuelgan de las pestañas
דמעות שקופות של אור תלויות על הריסים
dma'ot sh'kufot shel or taluyot al harisim
Ves, mi amor, a veces ocurren milagros
את רואה אהובתי, לפעמים קורים ניסים
at ro'eh ahuvati, lef'amim korim nisim
Y amaremos
ונאהב
vena'ev
Viviremos en algún pueblo
נגור באיזה מושב
nagoar be'eizeh moshav
Reiremos hasta que duela
נצחק עד שיכאב
netzachak ad sheyich'ev
Porque así es contigo
כי ככה זה איתך
ki kacha ze itach
Y ahora
ועכשיו
ve'achshav
(Tú ahora)
(את עכשיו)
(at achshav)
Como una canción que recién se escribió
כמו שיר שרק נכתב
kmo shir sherak nikhtav
A veces me atrapa
לפעמים אני נגנב
lef'amim ani nignav
Esa sonrisa tuya
מהחיוך הזה שלך
mehachiyuch hazeh shelach
Y amaremos
ונאהב
vena'ev



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Noam Bettan y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: