Traducción generada automáticamente
Parabolic!
nobigdyl.
¡Parabólico!
Parabolic!
Sí, mira (Carvello)Yeah, look (Carvello)
Trátame como a la Roca, cuando me ves, soy electrizante, síTreat me like the Rock, when you see me, I'm electrifying, yeah
La única charla que hago es edificante (edificante)Only talk I do is edifying (edifying)
Dicen, predica, dicen, iglesia, cuando estoy testificando (testificando)They say, preach, they say, church, when I'm testifying (testifying)
Te escucho hablar sin parar, eso es mucha millasHear you running at the mouth, that's a lot of mileage
Crecí en el bosque, treinta millas del colegio más cercanoGrew up in the woods, thirty miles from the nearest college
Vi un par de banderas rebeldes, no estoy siendo parabólicoSaw a pair of rebel flags, I'm not being parabolic
Reunión de padres y maestros, no estaban de acuerdo con mi estiloParent-teacher conference, they weren't okay with my swag
Llevo la camiseta de Malcolm X con el AK en la espaldaWear the Malcolm X t-shirt with the AK on the back
Sí, DyllieYeah, Dyllie
No necesito fingir para ganar unos cuantos dólaresI don't need to fake to make a couple dollars
Obtengo validación de la conversación con mi Padre (lo hago, lo hago)I get validation from the conversation with my Father (I do, I do)
Solo fluí sobre la ola, como una nutriaI just flowed atop the wave, like a otter
Escribo un verso en mi garaje y se reproduce en Jakarta (Jakarta)Write a verse in my garage and it get played in Jakarta (Jakarta)
Mira, estaba escuchando Illmatic en vinilo y pensé: ¿Dónde van las rimas?Look, I was listening to Illmatic on vinyl and I thought: Where the rhymes go?
La gente quiere las vibras, pero tengo que darles vidaPeople want the vibes, but I got to give 'em life, though
Los raperos no revisan, cortan la grasa, como una liposucciónRappers don't revise, cut the fat, like some lipo
Saludo a Post Malone, mato la pista como un locoShout to Post Malone, kill the beat like a psycho
indie tribe. mitocondria, estoy en la célulaindie tribe. mitochondria, I'm in the cell
Inteligente como Melania, estoy bien (estoy bien)Intel like Melania, I'm doing well (doing well)
Guardo mis centavos en una caja fuerte, no en un pozo de los deseosPut my pennies in a safe, not a wishing well (wishing well)
Nunca puedo meterme con una serpiente como si fuera Splinter Cell (eh)I can never mess with snake like I'm Splinter Cell (uh)
Contacté a Carvello, le dije que enviara un paquete de una vez (ahora mismo)Hit Carvello, told 'em send a pack at once (right now)
Una toma, Dyllie, no tengo que hacer un golpe (lo hice)One take, Dyllie, I don't have to do a punch (I did)
Mira, solo me comí la pista, no tengo que tomar un almuerzoLook, I just ate the beat, I don't have to take a lunch
Eres el capitán de la mentira, la única gorra que me gusta es la crujiente (eh)You the captain of the cappin', only cap I like is crunch (eh)
Trátame como a la Roca, cuando me ves, soy electrizante, síTreat me like the Rock, when you see me, I'm electrifying, yeah
La única charla que hago es edificante (edificante)Only talk I do is edifying (edifying)
Dicen, predica, dicen, iglesia, cuando estoy testificando (testificando)They say, preach, they say, church, when I'm testifying (testifying)
Te escucho hablar sin parar, eso es mucha millasHear you running at the mouth, that's a lot of mileage
Crecí en el bosque, treinta millas del colegio más cercanoGrew up in the woods, thirty miles from the nearest college
Vi un par de banderas rebeldes, no estoy siendo parabólico (eh)Saw a pair of rebel flags, I'm not being parabolic (eh)
Reunión de padres y maestros, no estaban de acuerdo con mi estiloParent-teacher conference, they weren't okay with my swag
Llevo la camiseta de Malcolm X con el AK en la espalda (mira, eh)Wear the Malcolm X t-shirt with the AK on the back (look, eh)
Crecí con Taylor Gang y Taylor Swift (Swift)I came up on Taylor Gang and Taylor Swift (Swift)
Mi ciudad natal puede mostrarte qué es un racista (uh, huh)My hometown can show you what a racist is (uh, huh)
Escuchan los mejores éxitos de Randy Travis (éxitos)They pull up to Randy Travis' greatest hits (hits)
Vendí mil discos, creo que gané un poco (sí, uh, huh)Sold a thousand records, think I made a bit (yeah, uh, huh)
Estaba entre las flores con los grillosI was in the flowers with the katydids
Mi amigo sacó un cuchillo de su bolsillo, me dijo: Pide un deseo (pide un deseo)Homie took a knife up out his pocket, told me: Make a wish (make a wish)
Mamá me llevó al servicio dominical, estaba nerviosoMomma took me to the Sunday service, I was nervous
Toda la gente me estrechó la mano solo para decir que lo hicieron (solo para decirlo)All the people shook my hand just to say they did (just to say it)
Le dije a mamá que si vencía a la pistaI told my momma if I go and beat the beat up
Entonces, un día explotaré, y ella y papá podrán descansarThen, one day I'm gon' blow, and her and Dad could put their feet up
Ahora ella en la multitud, gritando más fuerte que los altavoces (fuerte)Now she in the crowd, screaming louder than the speakers (loud)
Papá sonrió, negro y orgulloso, como Lupita (wow)Daddy cracked a smile, black and proud, like Lupita (wow)
Mira, caminando con el Señor, tengo al Espíritu Santo a mano (útil)Look, walking with the Lord, I got the Holy Spirit handy (handy)
Cuando miré hacia abajo, vi a Bob Esponja y Arenita (Fondo de Bikini)When I looked down, I saw SpongeBob and Sandy (Bikini Bottom)
Dejé crecer mis rastas, ahora estoy presumiendo como mi papá (eh)Grew my dreads out, now I'm stuntin' like my daddy (eh)
Estaba escuchando a Biggie en mi camino de regreso a Cali, miraI was listening to Biggie on my way back to Cali', look
Trátame como a la Roca, cuando me ves, soy electrizante, síTreat me like the Rock, when you see me, I'm electrifying, yeah
La única charla que hago es edificante (edificante)Only talk I do is edifying (edifying)
Dicen, predica, dicen, iglesia, cuando estoy testificando (testificando)They say, preach, they say, church, when I'm testifying (testifying)
Te escucho hablar sin parar, eso es mucha millasHear you running at the mouth, that's a lot of mileage
Crecí en el bosque, treinta millas del colegio más cercanoGrew up in the woods, thirty miles from the nearest college
Vi un par de banderas rebeldes, no estoy siendo parabólico (eh)Saw a pair of rebel flags, I'm not being parabolic (eh)
Reunión de padres y maestros, no estaban de acuerdo con mi estiloParent-teacher conference, they weren't okay with my swag
Llevo la camiseta de Malcolm X con el AK en la espaldaWear the Malcolm X t-shirt with the AK on the back
SíYeah



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de nobigdyl. y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: