Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 24

TEXACO

nobigdyl.

Letra

TEXACO

TEXACO

Eli lo tiene en movimientoEli got it jumpin'
AyyAyy

Ustedes no han recibido el mensajeY'all ain't got the message though
Te veo con los diamantes, pero nunca has sentido la presión (sigue, sigue)See you with the diamonds, you ain't never felt the pressure though (keep goin', keep goin')
No necesito gasolina, soy un Tesla y tú estás en TexacoI don't need the gas, I'm a Tesla and you at Texaco
Acabo de conseguir fruta de la pasión recién bajada del camión de México (ok, ok, ok, ok)I just got some passionfruit straight off the truck from Mexico (okay, okay, okay, okay)
Estaba persiguiendo dinero, y mi rey me dijo: Suéltalo (espera)I was chasin' cash, and my ruler, He told me: Let it go (hold up)
El hermano aceleró en el coupe y no necesitó médico (ok, ok)Brother did the dash in the coupe and he didn't need medical (okay, okay)
Voy a conseguir una bolsa con el crew y luego hacer un festivalI'ma get a bag with the crew and then do a festival
Salí de la depresión, pero aún tengo que soportar la presiónMade it out depression but still gotta stand the pressure though

Mira, ven aquí, nunca has sentido la presión, eso significa que no eres de aquí (no, no)Look, come here, you ain't never feel the pressure, that mean you ain't from here (no, no)
Te convencen de que esa Remmington es solo para cazar ciervosThey convince you that that Remmington is just for some deer
Pueden seguirme como si estuviera cazando en SearsThey might follow me around like I was casin' a Sears
Tenía dieciocho, tuve que salir como si mi nombre fuera NamirI was eighteen, had to bounce out like my name was Namir
Tengo amigos en el condado que fueron criados en la iglesiaI got homeboys in the county that were raised in the church
Ellos levantan banderas rebeldes donde crecí, y dueleThey be raisin' rebel flags where I was raised, and it hurts
Mamá dice que sea MLK, pero yo odiaba el trabajo (no podía hacerlo)Mama say be MLK but I was hatin' the work (i couldn't do it)
Papá dice que para ganar hay que ser paciente al principio (lo superé)Daddy say to get the pay you must be patient at first (i got right through it)
Ok, soy paciente, valgo mi pagoOkay, I'm patient, worth my payment
He estado viendo a todos estos chicos que se parecen a mí morir en el pavimentoI've been watchin' all these boys that look like me die on the pavement
Me he bautizado como en un back-to-back y aún no siento que estoy salvado (no lo estoy)I done got baptized like back-to-back and still don't feel I'm saved (i don't)
Voy a robar y hacer un camino, evacuar una tumba temprana (vamos)I'm finna steal and make a way, evacuate an early grave (let's get it)
Adivina quién casi se quiebra bajo la presión (yo lo hice)Guess who almost cracked under the pressure (i did)
Pasando tiempo con Eva, quiero decir que esa manzana se ve más fresca (oowee)Spendin' time with Eve, I mean that apple lookin' fresher (oowee)
Me habló de Jesús, no sabía nada de Yeshua (ok, ok)Told me about Jesus, I ain't know nothin' about Yeshua (okay, okay)
Aprendí mucho sobre lo sagrado de lo secular (Dyllie)Learned a lot about the sacred from the secular (Dyllie)

Ustedes no han recibido el mensajeY'all ain't got the message though
Te veo con los diamantes, pero nunca has sentido la presión (sigue, sigue)See you with the diamonds, you ain't never felt the pressure though (keep goin', keep goin')
No necesito gasolina, soy un Tesla y tú estás en TexacoI don't need the gas, I'm a Tesla and you at Texaco
Acabo de conseguir fruta de la pasión recién bajada del camión de México (ok, ok, ok, ok)I just got some passionfruit straight off the truck from Mexico (okay, okay, okay, okay)
Estaba persiguiendo dinero, y mi rey me dijo: Suéltalo (espera)I was chasin' cash, and my ruler, He told me, "Let it go" (hold up)
El hermano aceleró en el coupe y no necesitó médico (ok, ok)Brother did the dash in the coupe and he didn't need medical (okay, okay)
Voy a conseguir una bolsa con el crew y luego hacer un festivalI'ma get a bag with the crew and then do a festival
Salí de la depresión, pero aún tengo que soportar la presión.Made it out depression but still gotta stand the pressure though


Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de nobigdyl. y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección