Traducción generada automáticamente

El Mirador
Nobody Knows
El Mirador
what's going on (on)
kizuita no sa koeyou owarenai kono mama ja
all day (all day) all night (all night)
mugen no ruupu kara nukedashite
datte itsu datte noboru dake made ja tsumannee sa
kakeagaru sora e nagekakeru hora
itsu mo onaji soko kara nani ga mieru
kore de yamete mo koukai wa nee n da
horeta hareta mo dou dai? remember me
ichido kiri tsuuka time limit hagemi ni nayamu saikou no hibi
tsumannee ya kudan nee ya yudande
yagate wa igande shimau vision
yarison shison ate ni shinai mikaeri izon shichau ze tsui ni
isshou ichido kiri naraba kachi aru mono
togisumasu soul sosogu oto kotoba
to kono ba de mita yume kanae kyuu e mizukara tou what's going on
dare ka nani ka yori jibun tashika? mashi narashi sa shizundeku mashita
amasu hodo no nichijou wo hold on
kore ja boyake miushinau n ja nee no
mitashita koukei shiran ma ni touzen nare jare au atarimae no hate
sakebu koto mo itsu ka sake chimattara ore tachi ni nani
megumareta kankyou kizuka nee furi? yari kiren nichijoutte koko nippon
odorasarete n ja nee odotte n da yamikumo umu na niku so da
what's going on (on)
kizuita no sa koeyou owarenai kono mama ja
all day (all day) all night (all night)
mugen no ruupu kara nukedashite
datte itsu datte noboru dake made ja tsumannee sa
kakeagaru sora e nagekakeru hora
itsu mo onaji soko kara nani ga mieru
yo nande itsu mo ore bakka hande aru jinsei hana de warau ze mattaku
kurashi manzoku de kaikan mo good kuu neru asobu sore ja ogandoku?
ima de mo hima de mo sore ijou ika de mo nai ki ga sumu nara ok?
shiawase nara shiawase nari hentetsu mo nashi ja wasure chimau n da ze
saa odocchai na modoccha konee
wasurete moraccha moto mo ko mo nee
anyway anyplace ikura de mo douzo
omoi no kosu nashi ni ima ikiru koto
sukuna karazu dare mo fuan kakaete ikiru onaji ningen sa kawaranee
hito wo urayamu koto de tsuraku naru? nara
mada yareru jibun to naraba yuragazu
utarete mo uchigawa kara dasu panchi rain
umare motsu mono kono tamashii dodai
yaritai koto yaru nagedasu koto naku tonikaku tsunageru ashita
chiisa na hokorobi sura hora
yorokobi ni nacchimau gurai hodo no kokoroiki
muda ka dou ka kotae nanka wa tou ni hisshi de kao agete miage n da
dare ka no kitai ni kotaete n ja naku kakageta mokuhyou wa ten takaku
henka naku sugiteku hibi ni osaraba marugoshi de mo kokoro hogara ka
jibun no kanji kata de kawaru keshiki ganjigarame ni shita no wa dare?
semee sekai tobidashi temee de egaiteku dekee mirai wo
what's going on (on)
kizuita no sa koeyou owarenai kono mama ja
all day (all day) all night (all night)
mugen no ruupu kara nukedashite
datte itsu datte noboru dake made ja tsumannee sa
kakeagaru sora e nagekakeru hora
itsu mo onaji soko kara nani ga mieru
toki ga tatsu tabi yume ya jibun ga chijinda
norikonasu koto ni nareta sei sa
koko ni tatsu hodo ni atsuku natta ima mo
asu ni wa usurete shimau darou
megumareta kankyou kizuka nee furi? yari kiren nichijoutte koko nippon
odorasarete n ja nee odotte n da yamikumo umu na niku so da
what's going on (on)
kizuita no sa koeyou owarenai kono mama ja
all day (all day) all night (all night)
mugen no ruupu kara nukedashite
datte itsu datte noboru dake made ja tsumannee sa
kakeagaru sora e nagekakeru hora itsu mo onaji soko kara
what's going on (on)
kizuita no sa koeyou owarenai kono mama ja
all day (all day) all night (all night)
mugen no ruupu kara nukedashite
datte itsu datte noboru dake made ja tsumannee sa
kakeagaru sora e nagekakeru hora
itsu mo onaji soko kara nani ga mieru
The Overlook
what's happening (on)
I realized we have to surpass this, it's not over yet like this
all day (all day) all night (all night)
Escape from the infinite loop
Because just climbing up forever is boring
Throw yourself into the rising sky, look
What can you see from the same place always?
Stop with this, regret is useless
What's the big deal about being sunny or cloudy? remember me
Once in a lifetime, time limit, the best days to worry about encouragement
It's boring, it's a pain, it's frustrating
Eventually, it will get boring, the vision will cloud
Don't rely on others, don't look back, just move forward
If it's once in a lifetime, there's something to gain
Sharpen your soul, pour out sounds and words
And fulfill the dream you saw in this place, quickly, on your own, what's happening
Are you more certain of yourself than anyone or anything else? It's a bluff, it sank
Hold on to the everyday life that's too sweet
This way, you won't lose sight of things
Get used to the view, naturally, we'll get along, it's inevitable
Screaming, someday, when we run out of things to shout, what will we do?
Realize the environment you're in, don't pretend, the daily life here in Japan
Don't be forced to dance, don't dance, it's a dark cloud, it's disgusting
what's happening (on)
I realized we have to surpass this, it's not over yet like this
all day (all day) all night (all night)
Escape from the infinite loop
Because just climbing up forever is boring
Throw yourself into the rising sky, look
What can you see from the same place always?
Hey, why is it always me who's left hanging? Life is a joke, laugh at it completely
Is living satisfied, feeling good, eating, sleeping, playing, is that greedy?
Even now, even in your free time, if you feel like there's nothing more, okay?
If you're happy, you're happy, there's no need for adjustments, you'll forget
Come on, let's dance, it's fine to be confused
Forget it, you'll get it back, the same as before
Anyway, anyplace, no matter how much, go ahead
Living now without the course of thoughts
Without any hesitation, everyone carries anxieties and lives, we're all the same humans, unchanging
Does it become painful to envy others? If so
If you can still be yourself, then don't waver
Even if you're hit, a punch comes from within
This soul that we're born with is huge
Do what you want to do, do it without throwing it away, anyway, connect to tomorrow
Even a small pride, look
To the point of becoming happy, to the extent of becoming joyful
Is it in vain or not? The answer is irrelevant, desperately raise your face and look up
Not answering someone's expectations, the goal you set is high
In the days that pass without change, if you're bored, will your heart swell?
The scenery changes with your own sense, who made it rigid?
Confront the world, jump out, draw it yourself, the future
what's happening (on)
I realized we have to surpass this, it's not over yet like this
all day (all day) all night (all night)
Escape from the infinite loop
Because just climbing up forever is boring
Throw yourself into the rising sky, look
What can you see from the same place always?
As time passes, dreams and oneself shrink
It's the reason we've become able to overcome
Even now, it's still burning hot, even now
It will fade away by tomorrow
Realize the environment you're in, don't pretend, the daily life here in Japan
Don't be forced to dance, don't dance, it's a dark cloud, it's disgusting
what's happening (on)
I realized we have to surpass this, it's not over yet like this
all day (all day) all night (all night)
Escape from the infinite loop
Because just climbing up forever is boring
Throw yourself into the rising sky, look
What can you see from the same place always?
what's happening (on)
I realized we have to surpass this, it's not over yet like this
all day (all day) all night (all night)
Escape from the infinite loop
Because just climbing up forever is boring
Throw yourself into the rising sky, look
What can you see from the same place always?



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Nobody Knows y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: