Transliteración y traducción generadas automáticamente
The Snow White Princess Is (feat. Hatsune Miku)
Noboru-P
La Princesa Blanca Nieve (feat. Hatsune Miku)
The Snow White Princess Is (feat. Hatsune Miku)
Espejo, espejo, oh espejo
かがみよ かがみよ かがみさん
kagami yo kagami yo kagami-san
Deja de ser la más linda del mundo
せかいでいちばんかわいがるのはやめてよ
sekai de ichiban kawaigaru no wa yamete yo
Cercada por espinas afiladas
とげのようなしせんせまる
toge no you na shisen semaru
La chica que finge ser amable
やさしいふりしたかのじょが
yasashii furi shita kanojo ga
Recibió un hermoso regalo
すてきなばんさんもてなさった
suteki na bansan motenasatta
Susurra suavemente 'perdón'
そっとくちにふくむと「えみ
sotto kuchi ni fukumu to "emi"
En medio de piedras desgastadas sueña
うすれゆくいしのなかでゆめをみてる
usureyuku ishi no naka de yume o mite'ru
El tiempo se detiene como en un cuento de hadas
いつかのおとぎばなしときがとまる
itsuka no otogibanashi toki ga tomaru
Por favor, despiértame de este sueño
おねがい きすでめをさましたいの
onegai kisu de me o samashite hoshii no
Como si me sacaras de un ataúd blanco
しろいひつぎからつれだすように
shiroi hitsugi kara tsuredasu you ni
La envidia se convierte en un dolor profundo
つきささるにくしみはどらまてきなじじょう
tsukisasaru nikushimi wa doramateki na jijou
Aunque te espero, aún no llegas
いのってもきみはまだこない
inotte mo kimi wa mada konai
Espejo, espejo, oh espejo
かがみよ かがみよ かがみさん
kagami yo kagami yo kagami-san
Te saludo con respeto y reverencia
ねくたいまかせやほほにあいさつするから
nekutai makase ya hoho ni aisatsu suru kara
Me has robado la envidia
ねたみをかわれてしまった
netami o kawarete shimatta
Aunque hay siete enanos
ななつのこびとはいるけど
nanatsu no kobito wa iru kedo
Fingen no ver mi sufrimiento
たすけるそぶりしらんぷりね
tasukeru soburi shiranpuri ne
Suavemente, me agarran del cuello
そっとくびをつかまれえみ
sotto kubi o tsukamare emi
No puedo secar ni una sola lágrima
ひとつぶのなみださえもぬぐえなくて
hitotsubu no namida sae mo nuguenakute
La asfixia y la desesperación me consumen
こきゅうもままならないしかいうせた
kokyuu mo mamanaranai shikai useta
Quiero que todo termine pronto
きえそうだからはやくかけてほしいの
kiesou da kara hayaku kakete hoshii no
No entiendo por qué, no puedo responder
わけはきかないでこたえられない
wake wa kikanaide kotaerarenai
La desesperación se hunde en un profundo abismo de amor
のぞまないにくまれはふかいあいのじじょう
nozomanai nikumare wa fukai ai no jijou
¿Estás a punto de desaparecer?
もうすぐでいなくなるのかな
mou sugu de inaku naru no ka na
El sonido de la vida se desvanece
とぎれてくいのちのおと
togirete'ku inochi no oto
Como la chica que comió la manzana envenenada
どくりんごをしょくしたしょうじょのように
doku-ringo o shokushita shoujo no you ni
Se sumerge en un sueño
ねむりにつく
nemuri ni tsuku
Por favor, despiértame de este sueño
おねがい きすでめをさましたいの
onegai kisu de me o samashite hoshii no
¿Puedes escuchar la voz en mi pecho?
むねのなかのこえとどきますか
mune no naka no koe todokimasu ka
Solo abre la puerta al subir las escaleras
かいだんをのぼったらどあをあけるだけで
kaidan o nobottara doa o akeru dake de
Ahí lo encontrarás, oh
みつかるよああ
mitsukaru yo aa
Por favor, despiértame de este sueño
おねがい きすでめをさましたいの
onegai kisu de me o samashite hoshii no
Como si me sacaras de un ataúd blanco
しろいひつぎからつれだすように
shiroi hitsugi kara tsuredasu you ni
La envidia se convierte en un dolor profundo
つきささるにくしみはどらまてきなじじょう
tsukisasaru nikushimi wa doramateki na jijou
Aunque te espero, aún no llegas
いのってもきみはまだこない
inotte mo kimi wa mada konai
Antes de desaparecer
きえてしまうそのまえに
kiete shimau sono mae ni



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Noboru-P y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: