Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 123

WHERE WAS U?

Nobu Woods

Letra

¿Dónde Estabas Tú?

WHERE WAS U?

No ha cambiado nadaAin't shit change
Aunque estoy pesando esto con mi sexto sentidoEven though I'm weighing this with my sixth sense
No quiero sentirlo a menos que sepa qué sigueI don't wanna feel it 'less I know what's next
Llamada de número desconocido, pero todo tiene sentidoCaller read unknown, but it all makes sense
Ceros entrando y saliendo por todos ladosZeros coming in and out from all sides
Ahora que estoy adelante, tú representas nuestro ladoNow that I'm ahead, you're repping our side
No lo admitiríasYou wouldn't admit it
Pero es loco ver cómo cambian las cosasBut it's wild seeing things switch up
Cuando estoy cercaWhen I'm around
Estoy cerca, sí, síI'm around, yeah yeah

No tienes que ser tan tímido ahoraYou don't gotta be so shy now
¿Recuerdas cuando te hacías el interesante?Remember when you was fronting?
No tienes que ser tan tímido cuando estoy cercaYou don't gotta be so shy when I'm around
Tus puertas han estado abiertasYour doors been open
No tienes que ser tan tímido ahoraYou don't gotta be so shy now
¿Recuerdas cuando te hacías el interesante?Remember when you was fronting?
No tienes que ser tan tímido cuando estoy cercaYou don't gotta be so shy when I'm around
Tus puertas estánYour doors be

Maldita sea, Nobu, eso fueDamn, Nobu, that shit was

[Parte 2][Part 2]

Sí, síYeah, yeah
Sí, síYeah, yeah
Sí, síYeah, yeah
Sí, síYeah, yeah
Sí, síYeah, yeah
Sí, síYeah, yeah
Sí, síYeah, yeah
Sí, síYeah, yeah

¿Dónde estabas cuando soñaba en el suelo?Where was you when I was dreaming on the floor?
¿Dónde estabas cuando todo lo que tenía era predispuesto?Where was you when all I had was predisposed?
¿Dónde estabas? (¿Dónde estabas?)Where was you? (Where was you)
Dime, ¿dónde estabas?Tell me where was you?
¿Dónde estabas cuando estaba bajo?Where was you when I was low?
¿Dónde estabas cuando cada puerta que conocía se cerraba?Where was you when every door I knew would close?
¿Dónde estabas cuando todo lo que tenía estaba en baja?Where was you when all I had was running low?
¿Dónde estabas? (¿Dónde estabas?)Where was you? (Where was you)
Dime, ¿dónde estabas?Tell me where was you?
¿Dónde estabas cuando estaba bajo?Where was you when I was low?

Hecho en el '01, apenas tenía unoMade in '01, barely was one
Dios sabía que lo lograría, así que ¿por qué dudarlo?God knew I'd make it, so why mistake it?
Afirmas que no soy nada porque soy yo mismoYou claim I'm nothing 'cause I'm my person
A diferencia de la versión que quisieras que fueraUnlike the version you wish that I became

Demasiados "amigos" que dudaron de míToo many "friends" that doubted me
Ahora los mismos cabrones pretenden ser de mi equipoNow the same niggas pretend to be gang
Tantos "amigos" que me nublaronSo many "friends" that clouded me
Les deseo lo mejor, ahora nunca es lo mismoWish 'em the best, now it's never the same

Pero contigo, es personalBut with you, it's personal
Tú, de todas las personas, deberías saberlo todoYou of all people should know it all
Dices que no soy quien pensabas en absolutoYou say I'm not who you thought at all
Pero cambias de actitud cuando hay una bolsa de por medioBut switch it up when there's a purse involved
Maldita seaDamn
Halloween aún está a unos díasHalloween's still a few days out
Pero has sido dos caras todo el añoBut you been two-faced year round
Afirmando que soy el nuevoClaiming I'm the one that's brand new
Aunque sigo siendo el mismo de siempreEven though I'm still the same all around
Lo único es que ahora estoy lejos de la multitudOnly thing is now I'm far from the crowd
No sabes por lo que he pasadoYou don't know the shit I've been through
O la mierda que hice para vivir como vivo ahoraOr the shit I did to live the way I do now

Solía dormir en un mini sofáUsed to sleep on a mini couch
Tenía 16 años en horas de miedoI was 16 out at scary hours
En el estudio con una mochila JanSportIn the studio with a JanSport
Tratando de encontrar una manera de salirTrying to figure out a way to make it out
Sacando discos del sótanoPushing records out the basement
Mientras tú le decías al mundo que no lo lograríaWhile you told the world I wouldn't make it
Ahora que estoy arriba, tú estás inquietoSeen I'm up now, so you're pacing
Dijiste que desearías haber permanecido cercaSaid you wish you would've stayed adjacent
WoahWoah

¿Dónde estabas cuando soñaba en el suelo?Where was you when I was dreaming on the floor?
¿Dónde estabas cuando todo lo que tenía era predispuesto?Where was you when all I had was predisposed?
¿Dónde estabas? (¿Dónde estabas?)Where was you? (Where was you)
Dime, ¿dónde estabas?Tell me where was you?
¿Dónde estabas cuando estaba bajo?Where was you when I was low?
¿Dónde estabas cuando cada puerta que conocía se cerraba?Where was you when every door I knew would close?
¿Dónde estabas cuando todo lo que tenía estaba en baja?Where was you when all I had was running low?
¿Dónde estabas? (¿Dónde estabas?)Where was you? (Where was you)
Dime, ¿dónde estabas?Tell me where was you?
¿Dónde estabas cuando estaba bajo?Where was you when I was low?

¿Dónde estabas?Where was you?
Dime, ¿dónde estabas?Tell me where was you?
¿Dónde estabas?Where was you?
Dime, ¿dónde estabas?Tell me where was you?
¿Dónde estabas?Where was you?
Dime, ¿dónde estabas?Tell me where was you?
¿Dónde estabas?Where was you?
Dime, ¿dónde estabas?Tell me where was you?
¿Dónde estabas?Where was you?


Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Nobu Woods y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección