Transliteración y traducción generadas automáticamente
Fool The World
Nobunaga The Fool
Engañar al Mundo
Fool The World
Bajo el cielo, un sueño ilusorio
そらのしたのゆめまぼろし
Sora no shita no yume maboroshi
Como una flor, efímeramente se desvanece
はなのようにはかなくちっても
Hana no you ni hakanaku chitte mo
Más allá de eso, se extiende un mundo sin límites
そのむこうにひろがってくはてないせかい
Sono mukou ni hirogatteku hatenai sekai
Donde las almas se llaman una vez más...
たましのよびあうさきで、もういちど
Tamashii no yobiau saki de, mou ichido
Encuentro, conflicto, atracción, sentimiento que se superpone (dos de corazones)
であい、あらそって、ひかれて、かさなってくfeeling (two of hearts)
Deai, arasotte, hikarete, kasanatteku feeling (two of hearts)
Se convierte en una sinfonía elevada, un deseo y una esperanza en uno...llamas
それはたかんだsymphony おもいとねがいひとつにするほのお
Sore wa takanatta symphony omoi to negai hitotsu ni suru...honoo
¡Latido del corazón tembloroso! La pasión de un amor insensato
ふるえるheart beat! おろかなあいのじょうねつを
Furueru heart beat! oroka na ai no jounetsu wo
Grabado en esta era, cambiemos eternamente (cambia el mundo)
このじだいにきざみつけてえいえんにかえていこう (change the world)
Kono jidai ni kizamitsukete eien ni kaete ikou (change the world)
Con el corazón más libre que nadie, ¡eres el único tonto!
だれよりもじゆうなこころのyou're the only fool!
Dare yori mo jiyuu na kokoro no you're the only fool!
El impulso rojo abrazado en el pecho, reflejado en esos ojos que buscan
むねにだいたあかいしょうどう、もとめあうそのひとみにうつしたのは
Mune ni daita akai shoudou, motomeau sono hitomi ni utsushita no wa
"el único mundo"
The one world
"the one world"
Bailando y tambaleándose como si luchara
あがくようにまいおどって
Agaku you ni maiodotte
El tiempo de las personas llega a su fin...aun así
ひとのときはおわるそれでも
Hito no toki wa owaru...soredemo
¿Qué no comenzará si no nos movemos en absoluto?
うごかないままじゃなにひとつはじまらないだろう
Ugokanai mama ja nani hitotsu hajimaranai darou?
Liberemos las cadenas conectadas y corramos
つながれたくさりときはなしはしりだそう
Tsunagareta kusari tokihanachi hashiridasou
Deseándonos mutuamente, locamente...sentimiento que se mezcla (dos de corazones)
たがい、ほしがってくるおしく まじわってくfeeling (two of hearts)
Tagai, hoshigatte kuruoshiku...majiwatteku feeling (two of hearts)
Finalmente, se eleva una rapsodia, convirtiendo un deseo y una esperanza en uno...¡cántalo!
やがてたかぶったrhapsody おもいとねがいひとつにしてうたえ
Yagate takabutta rhapsody omoi to negai hitotsu ni shite...utae!
¡Calor febril incesante! Aunque seas llamado insensato
やまないfever heat! おろかとよばれても
Yamanai fever heat! oroka to yobarete mo
Encuentra una respuesta inquebrantable y cambiemos la eternidad (cambia el mundo)
ゆるがないこたえをみつけてえいえんをかえていこう (change the world)
Yuruganai kotae wo mitsukete eien wo kaete ikou (change the world)
Sin oraciones, creíste en ti mismo, ¡eres el único tonto!
いのらずにじぶんをしんじたyou're the only fool!
Inorazu ni jibun wo shinjita you're the only fool!
Superando incluso la intuición, lo que buscas se refleja en esos ojos
ほんのうのままぜひもこえて、もとめるものはひとみにえがきだした
Honnou no mama zehi mo koete, motomeru mono wa hitomi ni egakidashita
"el nuevo mundo"
The new world
"the new world"
Bajo el cielo, un sueño ilusorio
そらのしたのゆめまぼろし
Sora no shita no yume maboroshi
Como una flor, efímeramente...hermoso
はなのようにはかなくきれい
Hana no you ni hakanaku...kirei
Aunque renazca, las almas se encuentran
うまれかわってもたましいはであって
Umare kawatte mo tamashii wa deatte
Destruyendo el destino decidido, creando un mañana
きめられたうんめいをこわしあすをつくっていく
Kimerareta unmei wo kowashi asu wo tsukutteiku
Un animal golpea el final del karma repetido
くりかえすkarmaにおわりをうつけもの
Kurikaesu karma ni owari wo utsu kemono
Sé que estás loco, ¡eso cambia el mundo!...solo
I know you're crazy that change the world! たったひとりの
I know you're crazy that change the world!...tatta hitori no
¡Latido del corazón tembloroso! La pasión de un amor insensato
ふるえるheart beat! おろかなあいのじょうねつを
Furueru heart beat! oroka na ai no jounetsu wo
Grabado en esta era, cambiemos eternamente (cambia el mundo)
このじだいにきざみつけてえいえんにかえていこう (change the world)
Kono jidai ni kizamitsukete eien ni kaete ikou (change the world)
¡Con el corazón más libre que nadie, eres el tonto enamorado!
だれよりもじゆうなこころのyou're the fool in love!
Dare yori mo jiyuu na kokoro no you're the fool in love!
Persiguiendo el impulso, los ojos teñidos de carmesí te miran fijamente
しょうどうのままおいもとめて、しんくにそまったひとみがみつめるのは
Shoudou no mama oimotomete, shinku ni somatta hitomi ga mitsumeru no wa
"el único mundo"
The one world
"the one world"
Puedo sentir tu latido del corazón
I can feel your heart beat
I can feel your heart beat



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Nobunaga The Fool y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: