Traducción generada automáticamente

No Promises To Keep
Nobuo Uematsu
Sin Promesas Que Cumplir
No Promises To Keep
Caminar por las calles de la ciudad con adoquines desgastadosWalking city streets with worn cobblestones
Escuchar a la gente pasar corriendo con ritmos propiosListening to people rushing past to rhythms all their own
La vida me pasa sin pensar como han volado los añosLife passing me by, not thinking how the years have flown
Hasta que te conocíUntil I met you
No diré que fue el destinoI won't say that it was fate
No diré que fue el destinoI won't say that it was destiny
Pero si no, ¿qué podría ser?But if not, what could it be
¿Eso te atrajo hacia mí?That drew you towards me?
¿Será casualidad?Could it be chance?
Hasta el día en que nos volvamos a encontrarTill the day that we meet again
Dónde o cuándo desearía poder decirWhere or when I wish I could say
Pero cree, sé que me encontrarásBut believe—know that you'll find me
Promesas que cumplir, nunca las necesitaremosPromises to keep, we won't ever need
Si tan sólo nunca hubiera sabidoIf only I'd never known
Todas las cargas para las que nacíAll the burdens I was born to bear
Vivió una vida sin preocupacionesLived a life without a care
En el mundo salvo para ti, pero eso no serviráIn the world save for you but that won't do
Hasta el día en que nos volvamos a encontrarTill the day that we meet again
En nuestra calle quiero creerOn our street, I want to believe
En la oportunidad de que compartamos una miradaIn the chance that we'll share a glance
Promesas que cumplir, nunca las necesitaremosPromises to keep, we won't ever need
Hasta el día en que nos volvamos a encontrarTill the day that we meet again
En nuestra casa, sólo déjame creerAt our place, just let me believe
En la posibilidad de que vengasIn the chance that you'll come
Toma mi mano y nunca me dejes irTake my hand and never let me go
Toma mi manoTake my hand
Y creeAnd believe
Podemos serWe can be
Juntos para siempreTogether evermore
Caminar por las calles de la ciudad con adoquines desgastadosWalking city streets with worn cobblestones
Luchando contra las multitudes y encontrándonos solosStruggling against the crowds and finding ourselves all alone
El destino y el destino no son garantíaFate and destiny are no guarantee
Todavía espero que algún día vengas a encontrarmeStill I hope someday you'll come and find me
Aún así sé que algún día vendrás a buscarmeStill I know someday you'll come and find me



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Nobuo Uematsu y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: