Transliteración y traducción generadas automáticamente

Blue Forever
Nobuo Yamada
Blue Forever
きらめくせいざがおまえをよんでるそれはえらばれたせんしのあかしKirameku seiza ga omae o yonderu sore wa erabareta senshi no akashi
ギリシャしんわのようにまぶしいクロスまとってGIRISHA shinwa no you ni mabushii KUROSU matotte
ああアシタのそらはブルーaa ASHITA no sora wa BURUU
どんなゆめもしんじればかなうよdonna yume mo shinjireba kanau yo
ああこころにしみるブルーaa kokoro ni shimiru BURUU
えいえんのかがやきeien no kagayaki
きずつきつかれたよるにはあいたいあいのうでのなかねむれるようにkizutsuki tsukareta yoru ni wa aitai ai no ude no naka nemureru you ni
つらいたたかいだけがすべてとおもいたくないtsurai tatakai dake ga subete to omoitakunai
ああみあげるそらはブルーaa miageru sora wa BURUU
あついノゾミすてるなとちかったatsui NOZOMI suteru na to chikatta
ああわすれはしないブルーaa wasure wa shinai BURUU
えいえんのかがやきeien no kagayaki
ああアシタのそらはブルーaa ASHITA no sora wa BURUU
どんなゆめもしんじればかなうよdonna yume mo shinjireba kanau yo
ああこころにしみるブルーaa kokoro ni shimiru BURUU
えいえんのかがやきeien no kagayaki
ああみあげるそらはブルーaa miageru sora wa BURUU
あついノゾミすてるなとちかったatsui NOZOMI suteru na to chikatta
ああわすれはしないブルーaa wasure wa shinai BURUU
えいえんのかがやきeien no kagayaki
ああアシタのそらはブルーaa ASHITA no sora wa BURUU
どんなゆめもしんじればかなうよdonna yume mo shinjireba kanau yo
ああこころにしみるブルーaa kokoro ni shimiru BURUU
えいえんのかがやきeien no kagayaki
Azul por Siempre
Brillando en el cielo, te llama
Es la prueba de un valiente guerrero
Envuelto en una cruz tan brillante como las leyendas griegas
Oh, el cielo de mañana es azul
Cualquier sueño se hará realidad si crees
Oh, azul que penetra en el corazón
El resplandor eterno
En las noches heridas y cansadas
Dentro del abrazo del amor, duermo
No quiero creer que solo las batallas difíciles lo son todo
Oh, el cielo que se eleva es azul
No te acerques demasiado a tus ardientes deseos
Oh, azul que no olvidaré
El resplandor eterno
Oh, el cielo de mañana es azul
Cualquier sueño se hará realidad si crees
Oh, azul que penetra en el corazón
El resplandor eterno
Oh, el cielo que se eleva es azul
No te acerques demasiado a tus ardientes deseos
Oh, azul que no olvidaré
El resplandor eterno
Oh, el cielo de mañana es azul
Cualquier sueño se hará realidad si crees
Oh, azul que penetra en el corazón
El resplandor eterno



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Nobuo Yamada y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: