Traducción generada automáticamente
Radar
NoCap
Radar
Radar
SíYeah
(Al Geno en la pista)(Al Geno on the track)
He estado tratando de mudarme sin la U-HaulI been tryna move in without the U-Haul
En la parte trasera del Benz fumando un nuevo enemigoIn the back of the Benz smoking a new opp
En LA con cuatro amigos, esta mierda es como Luke WaltonIn LA with four friends, this shit like Luke Walton
Me encontrarás ganando, no me importa quién perdióYou gon' find me winning, I don't care who lost
Sigo trabajando, no sé cuándo va a valer la penaStill working, I don't know when it's gon' pay off
Cada perra que tuve, las puse en el radarEvery bitch I had, I put 'em on the radar
Una cosa que ella sabe es que siempre consigo esta plataOne thing she know is I forever get this paper
No seas tímida para decirle al mundo que te hiceDon't be shy to tell the world that I made ya
Quiero que me sostengas (arriba, arriba, arriba)I want you to hold me (up, up, up)
Codeína en mi cuerpo, en mi sangreCodeine in my body, my blood
Estás mirando mi joyería, no toquesYou lookin' at my jewelry, don't touch
Mi segunda perra realmente es solo mi segunda opciónMy second bitch really just my runner-up
No te aprecian hasta que estás muerto y enterradoThey don't appreciate you until you dead and gone
Despierto tarde en mi celda deseando estar en casaUp late in my cell wishing I was home
Solo porque soy rico, piensan que todos mis malditos problemas se han idoJust 'cause I'm rich, they think all my damn problems gone
Negro, todavía derramo lágrimas en este VLONENigga, I still shed tears in this VLONE
Tú, negros, todavía quieren ser como yo, ¿verdad?You niggas still wanna be me, don't you?
Entro y dices que realmente no entiendesI walk in and you said I really just don't understand
Aunque no era mía, volé a esa perra a MiamiEven though she wasn't mine, I flew that bitch to Miami
Ella me dijo que le quitara de la mente, le dije que se quitara las bragasShe told me take it off her mind, I told her take off her panties
Contando verde en el semáforo así que aceleréCountin' green at the red light so I ranned it
Esta es mi perra nueva, creo que se llama BrandyThis my brand-new bitch, I think her name Brandy
Golpeando Percocet para no tener que tomar una XannyWhipping Percocet so I don't have to pop a Xanny
Mejor no me dejes varadoYou better not leave me stranded
He estado tratando de mudarme sin la U-HaulI been tryna move in without the U-Haul
En la parte trasera del Benz fumando un nuevo enemigoIn the back of the Benz smoking a new opp
En LA con cuatro amigos, esta mierda es como Luke WaltonIn LA with four friends, this shit like Luke Walton
Me encontrarás ganando, no me importa quién perdióYou gon' find me winning, I don't care who lost
Sigo trabajando, no sé cuándo va a valer la penaStill working, I don't know when it's gon' pay off
Cada perra que tuve, las puse en el radarEvery bitch I had, I put 'em on the radar
Una cosa que ella sabe es que siempre consigo esta plataOne thing she know is I forever get this paper
No seas tímida para decirle al mundo que te hiceDon't be shy to tell the world that I made ya
Asesino por ese dinero, así es como esMurder for that money, just the way it is
Estoy cometiendo pecados esperando que Dios no veaI'm committing sins hoping God don't see
Tengo negros en la caja, convirtieron su vida en la rejillaI got niggas in the box, turned they life in the grid
Fresco hasta la muerte cuando piso, negro, ni siquiera puedes alcanzarmeFresh to death when I step, nigga, you can't even hit
Fresco hasta la muerte cuando piso, no duermo bajo ladrilloFresh to death when I step, I ain't sleeping under brick
Ninguno de mis días es soleado, deseo ser MeekAin't none of my days sunny, I'm wishing I was Meek
Me llamas como quieras pero dos cosas, eso es policía o una perraYou call me what you want but two things, that's police or a bitch
Tan pronto como le dio 'me gusta' a las fotos, simplemente la añado a la listaSoon as she went to liking pictures, I just add her to the list
Lo único que sé hacer es cagarlos a todos cuando estoy enojadoOnly thing I know to do is shit on y'all when I'm pissed off
Chicos coños, podríamos dispararle a tu casa de pandillerosPussy boys, we might shoot up your clique house
La vieja escuela dice que soy un gato frío pero en las calles, soy un perro calienteOld school say I'm a cold cat but in the streets, I'm hot dog
Hago una llamada, estoy tratando de hervirlos a todosI make a phone call, I'm tryna boil y'all
He estado tratando de mudarme sin la U-HaulI been tryna move in without the U-Haul
En la parte trasera del Benz fumando un nuevo enemigoIn the back of the Benz smoking a new opp
En LA con cuatro amigos, esta mierda es como Luke WaltonIn LA with four friends, this shit like Luke Walton
Me encontrarás ganando, no me importa quién perdióYou gon' find me winning, I don't care who lost
Sigo trabajando, no sé cuándo va a valer la penaStill working, I don't know when it's gon' pay off
Cada perra que tuve, las puse en el radarEvery bitch I had, I put 'em on the radar
Una cosa que ella sabe es que siempre consigo esta plataOne thing she know is I forever get this paper
No seas tímida para decirle al mundo que te hiceDon't be shy to tell the world that I made ya
Quiero que me sostengas (arriba, arriba, arriba)I want you to hold me (up, up, up)
Codeína en mi cuerpo, en mi sangreCodeine in my body, my blood
Estás mirando mi joyería, no toquesYou looking at my jewelry, don't touch
Mi segunda perra realmente es solo mi segunda opciónMy second bitch really just my runner-up



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de NoCap y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: