Traducción generada automáticamente
Thang For You (feat. Rylo Rodriguez)
NoCap
Ding für dich (feat. Rylo Rodriguez)
Thang For You (feat. Rylo Rodriguez)
Ich schätze, du fragst dich, wo ich gewesen binI guess you wonder where I've been
Ich habe gesucht, um eine Liebe in mir zu findenI searched to find a love within
Ich bin zurückgekommen, um dir Bescheid zu gebenI came back to let you know
Habe ein Ding für dich und kann nicht loslassenGot a thing for you and I can't let go
Ich schätze, du fragst dich, wo ich gewesen binI guess you wonder where I've been
Ich habe gesucht, um eine Liebe in mir zu findenI searched to find a love within
Ich bin zurückgekommen, um dir Bescheid zu gebenI came back to let you know
Habe ein Ding für dich und kann nicht loslassenGot a thing for you and I can't let go
Wissend, dass ich nicht der einzige Typ war, mit dem du geschlafen hastKnowin' I wasn't the only nigga you was fucking with
Wir kommen und gehen, dankbar, dass wir verbunden sind, aber trotzdemWe goin' ot and comin' back, thankful we locked in, but still
Hast du einen anderen Typen kommen lassen, der dich schwanger gemacht hatYou done let another nigga come and get you pregnant
Ich hatte gehofft, dass wir eines Tages ein Kind haben könnten, echtI was hopin' one day me and you could have a kid, for real
Habe dich mit der Cartier gesehen, weiß, du bist wirklich einen Richard Mille wertSeen you rock the carti', know you really worth a richard mille
Wir waren im Condo, jetzt sehe ich, dass du ein eigenes Zuhause bekommstWe was in the condo, now I see you 'bout to get a crib
Wahrscheinlich wegen des Geldes, vielleicht deshalb hast du mich nie ernst genommenAbout that dollar mondo, probably why you never took me serious
Habe es in ihren Mund gesteckt und sie hat es nicht rausgenommen, sie hat ihre TagePut it in her mouth and she ain't take it out, she on her period
Nach allem, was wir durchgemacht haben, müssen wir jetzt getrennte Wege gehenAfter all we been through, we got to go our separate ways now
Sobald du den Flug gesehen hast, hast du ein Bild vom Shuttle gemachtSoon as you seen the flight, you took a picture of the shuttle
Wenn dein Flug abhebt, gehst du zur GepäckausgabeWhen they depart your plane, you go to the baggage claim
Musste wegfahren, bevor du einen Level erreichen musstestHad to drive away before you had to blow a level
Hör nicht auf die Weiber, die lügen, du solltest es besser wissenDon't listen to them hoes, they lyin', you should know better
Du solltest wissen, dass die Weiber nur Fans sind, wie beim CoachellaYou should know them hoes be just fans, like coachella
Kommen auf Abruf, jedes Mal, wenn du mit mir rummachst, bist du die FernbedienungComin' on demand, every time you fuck with me you're remote
Flieg dich nach Frankreich, wir versuchen, eine andere Sprache zu lernenFly you out to France, we be tryna learn a different lingo
Habe Freunde, die für die Liebe um die Welt gereist sindGot friends who went around the world for love
Und sie konnten nie finden, wovon sie geträumt habenAnd they couldn't never find what they dreamed of
Einprägen, wissend, dass es nicht richtig ist, aber es fühlt sich gut anMemorize knowin' it ain't right, but that shit feel good
Sagen, ich werde nicht mehr mit dir rummachen, ich würde es wahrscheinlich trotzdem tunSayin' I won't fuck with you no more, I probably still would
Wir haben uns ein Jahr lang getrennt und gehen jetzt auf ein kleines Date, und wir werden bei ihr vögelnWe been cuttin' off for a year straight and we head out on a lil' date, and we gon' fuck at her place
Ich sehe dich mit deinen Freunden, lass uns für ihren Geburtstag shoppenI see you with you friends, let us shop for her birthday
Nur weil ich dich nicht habe, heißt das nicht, dass ich dich vergessen habeJust 'cause I ain't got you don't mean that I forgot you
Frag mich, wo du warst, mit wem du zusammen warstWonder where you been, who you've been with
Frag mich, wo du warst, mit wem du zusammen warstWonder where you been, who you've been with
Frag mich, wo du warst, mit wem du zusammen warstWonder where you been, who you've been with
Frag mich, wo du warst, mit wem du zusammen warstWonder where you been, who you've been with
Frag mich, wo du warst, mit wem du zusammen warstWonder where you been, who you've been with
Frag mich, wo du warst, mit wem du zusammen warstWonder where you been, who you've been with
Ich denke ständig nach, wo bist du? Und wer war mit dir?I keep thinkin', where is you? And who's been with you?
Wen interessiert's, wenn all deine Freunde mich nicht akzeptieren?Who gives a fuck if all your friends not acceptin' me?
Wir sind um die Welt gereist, scheiß auf einen SchiedsrichterWe traveled all around the world, like fuck a referee
Ich habe gehört, du hast einen Trip nach London gemacht, nur um ins Einkaufszentrum zu gehenI heard you took a trip to London just to go to the mall
Du hast gehört, ich bin ein paar Nebenstraßen gefahren, nur um zum Block zu kommenYou heard I took a couple backstreets just to get to the block
Ich denke, ich sollte dir Bescheid geben, ich habe ein Ding für dich, ich kann nicht loslassenI think I should let you know, I got a thing for you, I can't let go
Jedes Mal, wenn ich im Gefängnis war, warst du bereit mitzufahrenEvery time I went to jail you was down to ride
Also fühle ich, wenn ich frei bin, sollten wir am Spielfeldrand sitzenSo I feel when I free up, we should sit courtside
Du weißt, dein Herz ist ein Werkzeug, hoffe, du lässt dich von niemandem benutzenYou know your heart a tool, hope you don't let nobody use you
Die Cartier ist cool, aber du verdienst einen Franck MullerThat cartier cool, but you deserve a franck muller
Ich versuche, dich zu lieben, Mädchen, ich weiß nicht, was du gewohnt bistI'm tryna love you girl, I don't know what the fuck you used to
(Ich versuche, dich zu lieben, Mädchen, ich weiß nicht, was du gewohnt bist)(I'm tryna love you girl, I don't know what the fuck you used to)
Du bist für immer mein LichtYou forever my shine
Es ist dunkel, wenn du nicht hier bist, weil sie dich nicht richtig behandelnIt's dark when you ain't here 'cause they ain't thuggin' you right
Du kannst gehen, nicht unsicher, solange du heute Nacht zu Hause bistYou can leave, not insecure 'long as you home by tonight
Du hast den besten Kopf, ich hoffe, du suchst nie nach RatYou got the best brain, I hope you never look for advice
Du findest deinen Weg nach Hause, eine Million Mal hast du mir auf Wiedersehen gesagtYou find your way home, a million times you told me goodbye
Du findest deinen Weg nach Hause, eine Million Mal hast du mir gesagt, du bist wegYou find your way home, a million times you told me you're out
Du findest deinen Weg nach Hause, so oft hast du mir gesagt, du bist fertigYou find your way home, so many times you told me you're done
Du findest deinen Weg nach Hause, so oft habe ich dir gesagt, du sollst rennenYou find your way home, so many times I told you to run
(Ich schätze, du fragst dich, wo ich gewesen bin)(I guess you wonder where I've been)
Du findest deinen Weg nach Hause, so oft habe ich dir gesagt, du sollst rennenYou find your way home, so many times I told you to run
(Ich habe gesucht, um eine Liebe in mir zu finden)(I searched to find a love within)
Wenn deine Liebe Codein wäre, würde ich es trinken, bis ich umkippeIf your love was codeine, I'd sip it till I fall over
Ich habe mein Geld aufgestockt, sie haben mir gesagt, dass Ballern Frieden bringtI ran up my money, they told me ballin' brings closure
Aber jemand hat gelogen, ich habe mich umgesehen, ich bin immer noch gebrochenBut somebody lied, I looked around, I'm still broken
Ich sehe dich vielleicht nicht, ich habe zu viele von deinen Dosen genommenI may not see you, I took too many of your doses
Ich schätze, du fragst dich, wo ich gewesen binI guess you wonder where I've been
Ich habe gesucht, um eine Liebe in mir zu findenI searched to find a love within
Ich habe dir viel Scheiße angetan, aber wir werden echt sterbenI put you through a bunch of shit, but we gon' die real
Lass uns hoch in diesen Hügeln sein und dich aus diesen hohen Schuhen nehmenGet high up in these hills, and take you out them high heels
Nicht vertrauenswürdig, aber ich bin auf dich, wie fühlt sich das an?Not trusted but I'm on you, so how that make you feel?
Allein in Miami um 3 Uhr morgens, ich wünschte, du wärst hierAlone in Miami at 3am, I wish that you was here
Ich schätze, du fragst dich, wo ich gewesen binI guess you wonder where I've been
Frag mich, wo du warst, mit wem du zusammen warstWonder where you been, who you've been with
Frag mich, wo du warst, mit wem du zusammen warstWonder where you been, who you've been with
Frag mich, wo du warst, mit wem du zusammen warstWonder where you been, who you've been with
Ich denke ständig nach, wo bist du? Und wer war mit dir?I keep thinkin', where is you? And who's been with you?
Ich bin zurückgekommen, um dir Bescheid zu gebenI came back to let you know
Habe ein Ding für dich und kann nicht loslassenGot a thing for you and I can't let go



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de NoCap y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: