Traducción generada automáticamente
Winter: Dezembermond
Nocte Obducta
Invierno: Diciembre lunar
Winter: Dezembermond
El último destello del sol que se hundeDer sinkende Sonne letztes Licht
Se sumergió por el tiempo de un latido de sus corazonesTauchte für die Dauer eines Schlags ihrer Herzen
En sangre el blanco de la nieve, en luz sangrientaIn blutrot den Schnee, in blutrotes Licht
El fuego se hundió con todos mis doloresDas Feuer versank mit all meinen Schmerzen
Y silenciosamente ascendió ahora a los cielos oscurosUnd lautlos erklomm nun die finst'ren Himmel
Pálido y majestuoso el rostro de la lunaBleich und erhaben des Mondes Gesicht
Noche...Nacht...
Solo la luna ilumina mares de nieveNur der Mond erhellt Meere von Schnee
Caminando sobre la belleza aterciopeladaWandernd auf samtener Schönheit
Sumergido en una luz difusaGetaucht in diffuses Licht
Mi corazón derrite suavemente el hielo amadoMein Herz taut sanft geliebtes Eis
Caminando sobre la pureza aterciopeladaWandernd auf samtner Reinheit
Donde el hielo teje finas redesWo Eis dünne Netze flicht
Inmaculado de manos pecadoras el blancoUnbefleckt von Frevlerhand das Weiß
Caminando a través de la belleza sedosaSchreitend durch seidene Schönheit
Sus dedos de sucia codiciaIhre Finger von schmutziger Gier
Pueden congelarse en el helado crujirMögen totgefrieren in klirrendem Frost
Caminando a través de la pureza sedosaSchreitend durch seidene Reinheit
Hijo del invierno, llévame contigoKind des Winters, hol' mich zu dir
Tus ojos de cristalina claridadDeine Augen von kristallener Klarheit
Brindan consuelo a mi frío corazónSpenden meinem kalten Herzen trost
A través de los vallesDurch die Täler
Dirijo solitario mis pasosLenke einsam meinen Schritt ich
Cuyo suave eco hace temblarDessen sanfter Schall jene zittern macht
Aquellos que se agazapan detrás de muros muertosDie hinter toten Mauern kauern
Con la disminución del calor; aquellos de sangre bajaBei schwindender Glut; jene von niederem Blut
A través de los valles cubiertos de nieveDurch die Täler schneebedeckt
Sobre las montañasÜber die Berge
Un sendero en la vastedadEin Pfad in der Weite
Un sendero en la profundidad del espacioEin Pfad in die Tiefe des Raumes
Sonámbulo en un sueño invernalSchlafwandelnd in einem Wintertraum
Bajo la pálida luz de la luna, la belleza perfecta me recibeBei fahlem Mondlicht empfängt mich vollkommende Schönheit
Sobre las montañas cubiertas de nieveÜber die Berge schneebedeckt
En los bosquesIn die Wälder
En el corazón que lateIn das Herz, das pulsiert
Y descansando en una fuerza dormidaUnd ruhend in schlummernder Kraft
Respira la claridad de la noche invernalAtmet die Klarheit der Winternacht
En el silencio que vive, tejido en susurros y murmullosBei Stille, die lebt, in Säuseln und Wispern gewebt
En los bosques cubiertos de nieveIn den Wäldern schneebedeckt
Resuenan en silencio las vastedades interminablesEs klingen in Stille die endlosen Weiten
Cubiertas de un sueño congeladoBedeckt von gefrorenem Schlaf
Sobre alas de nieve flotan casi en silencioAuf Schwingen von Schnee schweben nahezu lautlos
Paños cristalinos a través del éter de la nocheKristallende Tücher durch Äther der Nacht
Hijo del vientoKind des Winders
Su sangre a tus pies ensucia la seda de la nieveIhr Blut zu deinen Füßen besudelt die Seide von Schnee
El magnífico vestido manchadoDas prachtvolle Gewand befleckt
Un reino en tus manosEin Reich in deinen Händen
Guíales el camino de regreso, Diciembre lunarLeute ihnen den Heimgang, Dezembermond



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Nocte Obducta y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: