Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 238

Hexer (Verflucht)

Nocte Obducta

Letra

Nuestra traducción no tiene la misma cantidad de líneas que la letra original, ayúdanos a revisarla para que se muestre correctamente.

Hexer (Verflucht)

Die dunstschwadenschwangeren, nebelverhangenen
Landen Lethes lagen längst hinter uns
Und wir hörten sein tröstendes Rauschen nicht mehr
Nachdem abermals die Nicht herabgesunken
Hatten wir die Fluten des Vergessens verlassen
Doch Vergessen hatten sie uns nicht gebracht
Und die Erinnerung an Herbststürme lastete immer noch schwer

... und so kamen wir von den entlegensten Gefilden
Gottlos, weil keinen Gott braucht, wer erschafft und in den
Künsten wirkt
Es steht geschrieben, daß wir aus der Wiege stehlen
Doch wer stiehlt schon eine Totgeburt, wenn er die Kraft des
Schöpfers birgt ...
Gib uns die Kraft der schwarzen Muse, gottverreckte Finsternis
Wir sind verflucht, doch kriechen niemals auf den Knien
Sie bedenken uns mit Blicken, die nur sehen, was sie sehen wollen
Möge Lethe sie ersäufen und dann sei ihnen verziehen

Wir wühlen ungefragt
In fremder Damen frisch bezogenen Himmelbetten
Tränken die Seidenkissen
Im roten Wein ihrer Verehrer
Wir sind die Traumverheerer
Dem süßen Schlaf der Unschuld leis' ins Ohr gewispert
Einen Traum, der das Erwachen auch nicht süßer macht
Wir zerstäuben ihr Parfum wie Nieselregen in die kranke Nacht
Schaben mit den Scherben ihrer Duftwasserflacons
Die Gemälde ihrer Ahnen
Aus den reich verzierten Rahmen
Wo wir nun selber prangen...
... grausam und erhaben

Ein selbsternannter Totengräber stolperte ins offene Grab
Und seine falsche Zunge schmeckte Erdenreich und Maden
Von Früchten schwer am Grabesrand ein Apfelbaum mehr hing als
stand
Ein schwarz verfaulter Apfel fiel zum Liegenden im Grabe
Als mit gebrochenen Gliedern er hinauf zum düstren Himmel sah
Ward er gewahr, daß wir dort standen, lächelnd voller
Güte
In die Ruhestätte rieselte die Erde unter unseren Stiefeln
Wir winkten höflich noch einmal und zogen unsere Hüte

Trotzend jedem Grab, das man uns macher Orts bereitet
Zogen wir auf Pfaden, die der Pöbel nicht beschreitet
Sechs Hexer im Nebel
Günstlinge der schwarzen Muse
Verflucht

Unbehelligt durchwanderten wir
Die von Narren gemiedenen, gefürchteten Wälder
Nachdem das Gestirn des Tages blind
Hinter die Berge getaumelt und erloschen war
Und uns schien, daß die Sterne um ihr Augenlicht weinten
Ein süßes Wehklagen erfüllte die Nacht
Weil nur der Mond durch die Nebel zu blicken vermochte
Und alleinig die Rückkehr der Verfluchten sah
Als wir aus dem Schwarz der dichten Baumreihen traten
Und wie regungslos durch den Nebel trieben
Wie sechs schwarze Segel auf nächtlicher See
Den Unwettern trotzend von langer Reise benommen
Wir erreichten die Klippen, Standbilder am Abgrund
Tief unter uns das tosende Meer
Und die Wolken rissen auf bis zum Horizont
Und das Nachtfirmament hieß uns prachtvoll doch schweigend
willkommen ...

Brujo (Maldito)

Los campos de Lete, cargados de bruma, envueltos en niebla
Ya estaban muy lejos detrás de nosotros
Y ya no escuchábamos su susurro reconfortante
Después de que una vez más los No descendieran
Habíamos dejado atrás las aguas del olvido
Pero el olvido no nos había traído
Y el recuerdo de las tormentas de otoño aún pesaba fuertemente

... y así llegamos desde los lugares más remotos
Impíos, porque quien crea y obra en las artes
No necesita a ningún dios
Está escrito que robamos desde la cuna
Pero, ¿quién roba a un nacido muerto cuando guarda el poder del Creador?
Danos la fuerza de la musa negra, maldita oscuridad
Estamos malditos, pero nunca nos arrastramos de rodillas
Nos miran con ojos que solo ven lo que quieren ver
Que Lete los ahogue y luego se les perdone

Removemos sin permiso
En las recién hechas camas celestiales de damas ajenas
Empapamos las almohadas de seda
Con el vino rojo de sus adoradores
Somos los devastadores de sueños
Susurrando al dulce sueño de la inocencia al oído
Un sueño que no hace el despertar más dulce
Disipamos su perfume como llovizna en la noche enferma
Rascamos con los fragmentos de sus frascos de agua de colonia
Los retratos de sus ancestros
De los marcos ricamente decorados
Donde ahora nosotros mismos brillamos...
... crueles y soberbios

Un sepulturero autoproclamado tropezó en la tumba abierta
Y su lengua falsa probó la tierra y las larvas
De frutos pesados en el borde de la tumba, un manzano más colgaba que
estaba de pie
Una manzana podrida cayó sobre el que yacía en la tumba
Cuando con miembros rotos miró hacia el sombrío cielo
Se dio cuenta de que estábamos allí, sonriendo con bondad
La tierra se deslizó bajo nuestras botas hacia la tumba
Saludamos cortésmente una vez más y nos quitamos los sombreros

Desafiando cada tumba que nos prepararon en muchos lugares
Caminamos por senderos que la plebe no recorre
Seis brujos en la niebla
Favoritos de la musa negra
Malditos

Caminamos sin ser molestados
Por los bosques temidos y evitados por los necios
Después de que el astro del día ciego
Tropezara y se extinguiera detrás de las montañas
Y nos pareció que las estrellas lloraban por su luz
Un dulce lamento llenó la noche
Porque solo la luna podía vislumbrar a través de la niebla
Y solo ella vio el regreso de los malditos
Cuando salimos de la oscuridad de las densas hileras de árboles
Y flotamos inmóviles a través de la niebla
Como seis velas negras en el mar nocturno
Desafiando las tormentas, aturdidos por el largo viaje
Alcanzamos los acantilados, estatuas al borde del abismo
Profundo debajo de nosotros el mar rugiente
Y las nubes se abrieron hasta el horizonte
Y el firmamento nocturno nos dio la bienvenida magníficamente pero en silencio...


Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Nocte Obducta y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección