Traducción generada automáticamente

Worth a Tale
Nocturnia
Vale una historia
Worth a Tale
Estoy a la deriva en mi propia odisea cruzando la Puerta de HérculesI'm drifting on my own odyssey crossing the Hercules Gate
Flotando más allá del Agarre de Escila saludé y sonreí: ¡me dicen que es muerte segura!Floating past the Scylla's Hold I waved and grinned: it's certain death I'm told!
Sí... podría quedarme, permanecer tan seguro, seguir igualYes...I could stay, remain so safe, remain the same
Tan manso y patético y vivir en vano, despertar a un Día de MayoSo tame and lame and live in vain, wake to a Day of Mays
Prefiero arder y nunca desvanecerme que tener miedo - ¡No!I'd rather burn and never fade than be afraid - No!
Más vale vivir solo un día y hacer que valga una historiaI'd better live for just one day and make it worth a tale
¡Río! ¡En la cara de la muerte! ¡Bailo! ¡Con dos piernas rotas!I laugh! In the face of death! I dance! On two broken legs!
¡Río! ¡Siempre hay oportunidad! ¡Bromeo! ¡Con una soga alrededor de mi cuello!I Laugh! There is always chance! I joke! With a rope around my neck!
¡Río! ¡Acostado en mi lecho de muerte! Estoy aquí... no tengo nada de qué arrepentirmeI laugh! Lying on my deathbed! I'm here...nothing I regret!
¿Miedo? ¡No! ¿Dudas? ¡No! ¿Coraje? ¡Sí! ¿Peligro? ¡Eh!Fear? Nay! Doubts? Nay! Guts? Aye! Danger? Hey!
¿Sueños? ¡Sí! ¿Retroceder? ¡No! ¿Oportunidades? ¡Raras! ¿Muerte? ¡Quizás!Dreams? Aye! Turn Back? Nay! Chances? Rare! Death? May!
Crucé los mares solo para difundir mi nombre, tallarlo altoI crossed the seas just to spread my name, carve it high
En la cordillera, obligué a la piedra a recordarmeOn the mountain range, I forced the stone to remember me
Mientras me haya ido como escrituras en la arena...While I II be gone like writings in the sand...
Haré que valga una historia...I'll make it worth a tale...
¡Río! ¡En la cara de la muerte! ¡Bailo! ¡Con dos piernas rotas!I laugh! In the face of death! I dance! On two broken legs!
¡Río! ¡Siempre hay oportunidad! ¡Bromeo! ¡Con una soga alrededor de mi cuello!I Laugh! There is always chance! I joke! With a rope around my neck!
¡Río! ¡Acostado en mi lecho de muerte! Estoy aquí... no tengo nada de qué arrepentirmeI laugh! Lying on my deathbed! I'm here...nothing I regret!
He visto el fin del mundo y nunca tuve miedo realmenteI've seen the end of the world I was never really scared
Miraría directamente a la cara de la GorgonaI'd look straight at the Gorgo's face
No pienses que no me atrevería...Don't think I wouldn’t dare...
Y si partimos mañana para verAnd if we set out tomorrow now to see
La Montaña en Llamas y significaraThe Mountain Ablaze and it meant
Fracasar y caer, lo haría todo de nuevo...To go down and fail I'd do it all again...
Prefiero vivir solo un díaI'd rather live for just one day
Y hacer que valga una historia...And make it worth a tale...
¡Río! ¡En la cara de la muerte! ¡Bailo! ¡Con dos piernas rotas!I laugh! In the face of death! I dance! On two broken legs!
¡Río! ¡Siempre hay oportunidad! ¡Bromeo! ¡Con una soga alrededor de mi cuello!I Laugh! There is always chance! I joke! With a rope around my neck!
¡Río! ¡Acostado en mi lecho de muerte! Estoy aquí... ya no siento más temor...I laugh! Lying on my deathbed! I'm here... I feel no more dread...
Nada... nada de qué arrepentirme...Nothing... nothing I regret!



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Nocturnia y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: