Transliteración y traducción generadas automáticamente

Kaze To Oka No Ballad
Nodame Cantabile
Balada del Viento y la Colina
Kaze To Oka No Ballad
Descendiendo por esa suave colina, con mi maleta al hombro
ああなだらかな坂をくだるからのスーツケースふりかえると
Ah nadaraka na saka wo kudaru kara no suutsukesu furikaeru to
Al voltear, veo lejos el techo rojo brillante de la casa en la colina, hoy me voy
とおく光る赤い屋根この丘の家今日出ていく
tooku hikaru akai yane kono oka no ie kyou dete iku
Siempre he venido así, siempre iré así
わたしはいつもこうやってきたし そうやっていくし
watashi wa itsumo kouyatte kita shi souyatte iku shi
Las mañanas ventosas me sientan bien, puedo enfrentar el viento de frente
風の強い朝が似合うの 向かい風うまく乗れるよ
kaze no tsuyoi asa ga niau no mukaikaze umaku noreru yo
Teniendo todo en mis manos
すべてを手に入れて
subete wo te ni irete
Perdiéndolo todo
すべてを失って
subete wo ushinatte
Aunque los recuerdos se deslicen entre mis dedos
記憶指の間すり抜けても
kioku yubi no aida surinukete mo
Mi corazón permanece aquí
心ならここに立って
kokoro nara koko ni tatte
Y una vez más, comienzo a caminar
そしてonce again歩き出すよ
soshite once again arukidasu yo
Teniendo todo en mis manos
すべてを手に入れて
subete wo te ni irete
Perdiéndolo todo
すべてを失って
subete wo ushinatte
Aunque solo quede una página en blanco
白いページだけが残されても
shiroi PEEJI dake ga nokosarete mo
La llama de la esperanza en mi pecho siempre brilla
この胸希望の火はalways bright
kono mune kibou no hi wa always bright
¿Por qué? Preguntándome a mí misma, destrocé los sueños de las personas importantes en días de angustia
why? そう問いつめて大切な人困らせた日壊した夢
why? sou toitsumete taisetsu na hito komaraseta hi kowashita yume
Vi un paisaje desconocido más allá del muro y me llené de arrogancia
壁の向こう見たこともない景色が見えた思い上がって
kabe no mukou mita koto mo nai keshiki ga mieta omoi agatte
Las aves viajeras descansan sus alas ahora, durmiendo hasta la mañana
旅鳥は今羽を休め 眠りにつく明日の朝
tabi tori wa ima hane wo yasume nemuri ni tsuku ashita no asa
Deberían poder volar lejos aquellos que son ligeros
身軽なものほど遠くへ飛べるはずだよ
migaru na mono hodo tooku he toberu hazudayo
Las personas pueden encontrar la felicidad una y otra vez
人は何度だって幸せになれると
hito wa nando datte shiawase ni nareru to
La persona que me enseñó eso, ahora es un adiós
教えてくれた人今さよなら
oshiete kureta hito ima sayonara
Pensando en la nueva ciudad
新しい街を思う
atarashii machi wo omou
Seguramente, volveré a creer en mí misma
きっとbelieve myselfまた出会うよ
kitto believe myself mata deau yo
Teniendo todo en mis manos
すべてを手に入れて
subete wo te ni irete
Perdiéndolo todo
すべてを失って
subete wo ushinatte
Aunque solo quede una página en blanco
白いページだけが残されても
shiroi PEEJI dake ga nokosarete mo
La llama de la esperanza en mi pecho no se apaga
この胸希望の火は消えない
kono mune kibou no hi wa kienai
Para recordar que es más importante ser correcto que simplemente tener razón
今ただしいかよりただしい勝ったと思い出せるように
ima tadashi ikayori tadashi katta to omoidaseru you ni
Camino bajo el sol
太陽の下手を振って歩く
taiyou no shita te wo futte aruku
Teniendo todo en mis manos
すべてを手に入れて
subete wo te ni irete
Perdiéndolo todo
すべてを失って
subete wo ushinatte
Aunque los recuerdos se deslicen entre mis dedos
記憶指の間すり抜けても
kioku yubi no aida surinukete mo
Mi corazón permanece aquí
心ならここに立って
kokoro nara koko ni tatte
Y una vez más, comienzo a caminar
そしてonce again歩き出すよ
soshite once again arukidasu yo
Teniendo todo en mis manos
すべてを手に入れて
subete wo te ni irete
Perdiéndolo todo
すべてを失って
subete wo ushinatte
Aunque solo quede una página en blanco
白いページだけが残されても
shiroi PEEJI dake ga nokosarete mo
La llama de la esperanza en mi pecho siempre brilla
この胸希望の火はalways bright
kono mune kibou no hi wa always bright



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Nodame Cantabile y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: