Traducción generada automáticamente

The Windmills Of Your Mind
Noel Harrison
Die Windmühlen deines Geistes
The Windmills Of Your Mind
Rund wie ein Kreis in einer SpiraleRound like a circle in a spiral
Wie ein Rad in einem RadLike a wheel within a wheel
Nie endend oder beginnendNever ending or beginning
Auf einer immer drehenden RolleOn an ever spinning reel
Wie ein Schneeball den Berg hinunterLike a snowball down a mountain
Oder ein KarnevalsballonOr a carnival balloon
Wie ein Karussell, das sich drehtLike a carousel that's turning
Und Ringe um den Mond ziehtRunning rings around the Moon
Wie eine Uhr, deren Zeiger fegenLike a clock whose hands are sweeping
Vor den Minuten ihres ZiffernblattsPast the minutes of its face
Und die Welt ist wie ein ApfelAnd the world is like an apple
Der lautlos im Raum wirbeltWhirling silently in space
Wie die Kreise, die du findestLike the circles that you find
In den Windmühlen deines GeistesIn the windmills of your mind
Wie ein Tunnel, dem du folgstLike a tunnel that you follow
Zu einem Tunnel für sichTo a tunnel of its own
Hinunter in eine HöhleDown a hollow to a cavern
Wo die Sonne nie geschienen hatWhere the Sun has never shone
Wie eine Tür, die sich drehtLike a door that keeps revolving
In einem halb vergessenen TraumIn a half forgotten dream
Oder die Wellen von einem KieselOr the ripples from a pebble
Den jemand in einen Bach wirftSomeone tosses in a stream
Wie eine Uhr, deren Zeiger fegenLike a clock whose hands are sweeping
Vor den Minuten ihres ZiffernblattsPast the minutes of its face
Und die Welt ist wie ein ApfelAnd the world is like an apple
Der lautlos im Raum wirbeltWhirling silently in space
Wie die Kreise, die du findestLike the circles that you find
In den Windmühlen deines GeistesIn the windmills of your mind
Schlüssel, die in deiner Tasche klimpernKeys that jingle in your pocket
Worte, die in deinem Kopf läutenWords that jangle in your head
Warum ist der Sommer so schnell vergangen?Why did summer go so quickly
War es etwas, das du gesagt hast?Was it something that you said?
Liebende gehen am Ufer entlangLovers walk along a shore
Und hinterlassen ihre Fußabdrücke im SandAnd leave their footprints in the sand
War das Geräusch des fernen TrommelnsWas the sound of distant drumming
Nur die Finger deiner Hand?Just the fingers of your hand?
Bilder hängen in einem FlurPictures hanging in a hallway
Oder der Bruchteil eines LiedesOr the fragment of a song
Halb erinnerte Namen und GesichterHalf remembered names and faces
Aber wem gehören sie?But to whom do they belong?
Als du wusstest, dass es vorbei warWhen you knew that it was over
Warst du plötzlich dir bewusstWere you suddenly aware
Dass die Herbstblätter sich färbtenThat the autumn leaves were turning
In die Farbe ihrer HaareTo the colour of her hair
Ein Kreis in einer SpiraleA circle in a spiral
Ein Rad in einem RadA wheel within a wheel
Nie endend oder beginnendNever ending or beginning
Auf einer immer drehenden RolleOn an ever-spinning reel
Während die Bilder sich entfaltenAs the images unwind
Wie die Kreise, die du findestLike the circles that you find
In den Windmühlen deines GeistesIn the windmills of your mind



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Noel Harrison y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: