Traducción generada automáticamente

The Windmills Of Your Mind
Noel Harrison
Los Molinos De Viento De Tu Mente
The Windmills Of Your Mind
Redondo como un círculo en espiralRound like a circle in a spiral
Como una rueda dentro de una ruedaLike a wheel within a wheel
Nunca termina o comienzaNever ending or beginning
En un carrete que siempre giraOn an ever spinning reel
Como una bola de nieve por una montañaLike a snowball down a mountain
O un globo de carnavalOr a carnival balloon
Como un carrusel que giraLike a carousel that's turning
Corriendo anillos alrededor de la LunaRunning rings around the Moon
Como un reloj cuyas manecillas están barriendoLike a clock whose hands are sweeping
Más allá de los minutos de su rostroPast the minutes of its face
Y el mundo es como una manzanaAnd the world is like an apple
Girando en silencio en el espacioWhirling silently in space
Como los círculos que encuentrasLike the circles that you find
En los molinos de viento de tu menteIn the windmills of your mind
Como un túnel que siguesLike a tunnel that you follow
A un túnel propioTo a tunnel of its own
Por un hueco a una cavernaDown a hollow to a cavern
Donde el sol nunca ha brilladoWhere the Sun has never shone
Como una puerta que sigue girandoLike a door that keeps revolving
En un sueño medio olvidadoIn a half forgotten dream
O las ondas de un guijarroOr the ripples from a pebble
Alguien tira en un arroyoSomeone tosses in a stream
Como un reloj cuyas manecillas están barriendoLike a clock whose hands are sweeping
Más allá de los minutos de su rostroPast the minutes of its face
Y el mundo es como una manzanaAnd the world is like an apple
Girando en silencio en el espacioWhirling silently in space
Como los círculos que encuentrasLike the circles that you find
En los molinos de viento de tu menteIn the windmills of your mind
Llaves que tintinean en tu bolsilloKeys that jingle in your pocket
Palabras que tintinean en tu cabezaWords that jangle in your head
¿Por qué el verano pasó tan rápido?Why did summer go so quickly
¿Fue algo que dijiste?Was it something that you said?
Los amantes caminan a lo largo de una orillaLovers walk along a shore
Y dejar sus huellas en la arenaAnd leave their footprints in the sand
Era el sonido de tambores distantesWas the sound of distant drumming
¿Solo los dedos de tu mano?Just the fingers of your hand?
Cuadros colgados en un pasilloPictures hanging in a hallway
O el fragmento de una canciónOr the fragment of a song
Nombres y rostros medio recordadosHalf remembered names and faces
¿Pero a quién pertenecen?But to whom do they belong?
Cuando supiste que todo había terminadoWhen you knew that it was over
¿De repente te diste cuentaWere you suddenly aware
Que las hojas de otoño se estaban convirtiendoThat the autumn leaves were turning
Al color de su cabelloTo the colour of her hair
Un círculo en una espiralA circle in a spiral
Una rueda dentro de una ruedaA wheel within a wheel
Nunca termina o comienzaNever ending or beginning
En un carrete que gira constantementeOn an ever-spinning reel
A medida que las imágenes se relajanAs the images unwind
Como los círculos que encuentrasLike the circles that you find
En los molinos de viento de tu menteIn the windmills of your mind



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Noel Harrison y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: